SindhiKalakar.com    September 2004

     Scroll Down for viewing the following items:

1. Jaisingha's Perfect Roman Script for Sindhi

2. Vechaaro Announcer - A Hilarious Play in Sindhi (in Perfect Roman Script) 

             By Ashok  T. Jaisinghani (Editor & Publisher)

3.  Announcing the Launch of SindhiKalakar.com

4.  Leader! O Leader! - A  Poem  By  Ashok  T. Jaisinghani

5.  Sindhi Websites & Links: Important Sindhis & Organizations

6.  Sindhi Artistes, Writers, Dramatists, etc.

*************************************************************************

*************************************************************************

My brother Prakash, owner of SEWAK, Puerto de la cruz, Tenerife,

and my brother Uttam, owner of TRISHUL GIFT SHOP,

Playa de las Americas, Adeje, Tenerife, Spain, have sponsored 

the  launch of this website in memory of our late parents
Tilokchand Amirchand Jaisinghani

and

Ishwari  T. Jaisinghani 

— Editor.

*************************************************

To visit My Website on Health

Click on  www.Wonder-Cures.com 

Ranked as No. 1 Website in the World by many

top search engines

in the category of Wonder Cures.

*************************************************

**************************************************************************

Bhaauro ai' Bhenaro,

    Umenda aahey ta tavhaa' khey heea website pasand achee vayee aahey. Naee'a Roman lipeea me' muhinjo likhiyalu pooro draamo, Vechaaro, hika pakee saabtee aahey ta Sindhee b:olee bi asaa' sahee tareekey saa' Roman lipeea me' likhee saghoo' thaa.

    Muhinjee eehaa ichhaa aahey ta vadheeka me' vadheeka Sindhee b:aaran khey Sindhee b:olee sekhaaran:a laai Roman lipeea jo bi istemaal kayo vanyey. Jekey b:aara Arbee ai' Devanagree lipeea me' Sindhee sikhee rahyaa aahin, oohey bhaley unhan b:in lipiyun me' Sindhee sikhandaa rahan, para jekey Sindhee b:aara Arbee ai' Devanagree lipeea me' Sindhee kahi' bi kaaran:a karey na sikhee rahyaa aahin, onhan khey Roman lipeea me' Sindhee par:han:u ai' likhan:u sekhaaran:a jee koshashi asaa' khey karan:u ghurjey. 

    Sabhnee laai shubh kaamnaaun saa'

        Tavhaa' jo

          Ashok.

**************************************************************************

1 

Jaisingha's Perfect Roman Script for Sindhi

Modified Roman Script for All Languages

by Ashok T. Jaisinghani

alias Ashok Jaisingha

 

    The Roman script is presently the most widely used script on computers and on the internet all over the world. So those who use the Roman script for their languages have a great advantage over other people who do not use that script. Jaisingha's Perfect Roman Script for Sindhi can be used very effectively by the modern Sindhis who are unable or reluctant to learn Sindhi in the Arabic and Devanagree scripts. Based on the most logical principles, this new simplified version of the Roman script for Sindhi is the most convenient script which can be very easily used for the fast and accurate correspondence between Sindhis living in different parts of the world.

 

    Most of the literary persons in India cannot believe that the Roman script can be made more phonetically perfect than even the Devanagree script, and it can be used for correctly representing all the extra alphabets of Sindhi and other Indian and foreign languages. The skeptical Sindhi and other Indian writers, who use the Devanagree script, are likely to become extremely outraged by my confident claim because they believe that the Devanagree script is the absolutely perfect "Script of the Gods." Anybody claiming that some other script can become more perfect than even the "Script of the Gods" will almost certainly be accused of committing the crime of blasphemy by the dogmatic supporters of the Devanagree script. 

 

    No useful purpose can be served by trying to make the Roman script look partly like the Arabic or the Devanagree script to suit any language like Sindhi. Jaisingha's Perfect Roman Script is based on the use of the characters and signs that are already available on the common keyboards of computers and typewriters. The script fully takes care of all those Sindhi alphabets that have peculiar pronunciations, which are not found in the ordinary Roman script. So, the new Roman Script is much more suitable than the Arabic and Devanagree scripts for teaching Sindhi more easily and accurately. The Script can also be used by many other Indian languages and even by all those foreign languages that do not have a proper script of their own.

 

    Jaisingha's Perfect Roman Script will make it possible for even Europeans and Americans to learn Sindhi very easily and enthusiastically! More and more such persons will feel encouraged to learn Sindhi, which is actually one of the sweetest languages of the world. Young Sindhis all over the world can now learn the Sindhi language very easily and help in keeping it alive for ever. By using the Perfect Roman Script, we should be able to ensure that the Sindhi language will never die.

 

    We should use any suitable and convenient signs or symbols available on the keyboards of computers and typewriters to denote an alternative or altered pronunciation of any particular alphabet. Some suitable signs available on the ordinary keyboards that can be used for alternative pronunciations are ^ * : ' < >. For example, the colon (:) or the greater than sign (>) can be suffixed to the alphabets like b, d, g, j, k, kh, l, n, r, s, sh, t, etc. to indicate the altered or alternative pronunciations of those alphabets used in Sindhi, Arabic, Persian, Hindi, Urdu, Marathi and other languages. Any number of new alphabets of different languages can be represented in the Roman script by using a few suitable signs like the colon, greater than, apostrophe, asterisk, etc. For example, with the colon and the greater than signs as suffixes, we can get the new alphabets like b: d: g: j: k: kh: l: n: r: s: sh: t: and b> d> g> j> k> kh> l> n> r> s> sh> t> etc.

    I have found that the colon (:) and the greater than (>) signs can be used as the most suitable and convenient indicators of alternative pronunciations of many alphabets. The colon and the greater than signs give more balanced designs of the new alphabets than the other signs. They are also more convenient to use as they are available on the lower two lines of the keyboard. That helps in getting greater accuracy while typing them very often.

 

    The colon is more useful than the greater than sign as it is present on the keyboards of both the computers and the (manual) typewriters. The greater than sign (>) is not found on most typewriters. In practice,  we may have to use both the : and > signs according to the individual choice as well as the need. In future, any other better signs can also be used in place of the : and > signs if they are introduced on the commonly used keyboards of computers. There is no need to be dogmatic on this issue. There will always be some scope for making the script more perfect.

 

    The following are some examples of Sindhi words written in the Perfect Roman Script with their peculiar pronunciations along with their English meanings shown in the brackets : 

b:a (two).

b:akree (goat).  

b:or:o or b:od>o (deaf man).

b:or:ee or b:od>ee (deaf woman).

b:udhho (old man).

b:udhhee (old woman).

bhej:o (brain).

chang>o (well; okay).

d:aad:o (grandfather).

d:aad:ee (grandmother).

d:ad:u (dull).

d:aha (ten).

d:aar:hee or d:aad>hee (beard).

d:ingo (naughty; unruly).

d:isu (see).

d:ekhaar (show).

d:ithhal (seen).

dimaag:u (brain).

g:aayo (sang). 

g:ero (dove). 

gad:u (together).

ghan:aa  (many).

g:othree (bag).

g:ujhee (secret; hidden).

j:aao (was born). 

jad:o (useless; duffer).

j:aan:u (know; soon).

j:an:aa (persons).

j:ibha (tongue).

kor:hee or kod>hee (leper).

kaar:ho or kaad>ho (brew; concoction).

khaaj:aa (cashewnuts).

laj:a (shame).

mud:o (blunt).

maan:hoo (man).

paan:ee (water).

par:hu or pad>hu (read).

peer:hee or peed>hee (generation).

per:o or ped>o (a sweet).

por:ho or pod>ho (old man).

rog:ee (sick person).

sad:u (a call).

seer:hee or seed>hee (ladder).

sud:ko (a sob).

thhor:o or thhod>o (bald).

ted:o (squint-eyed).

ter:o or ted>o (crooked).

vad:o (big).

var:o or vad>o (patty).

var:aa or vad>aa (patties).

 

shaal:aa (in Marathi, means school in English).

    I have used the Roman equivalents of Devanagree vowels as shown below:

            a   aa   i   ee   u   oo   e (or ey)   ai   o   au (or ou)

 

    For the different pronunciations and nasal nuances of N, we can choose from n: n> n< (n)^ (n)* (n)'. In the last three versions of the nasal nuances, the letter n need not be shown before the ^ sign, asterisk and apostrophe.

 

    The following are examples of different possibilities of using some of the above signs:

paan:ee (water); raan:ee (queen); ghan:aa (many);

maan:hoon* or maan:hoo*  (men);

maayoon* or maayoo* (women); chhokriyoon* or chhokriyoo* (girls);

asaan' asaa' asaa* or asaa^ (we);

b:akriyoon*  or  b:akriyoo' (goats); toon' or too' (you).

naheen*  nahee'   nahee*  or nahee^ (no) ( in Hindi).

kahaansey kahaa'sey kahaa*sey or kahaa^sey (from where) (in Hindi).

    All the other details about the Perfect Roman Script will be given in my full article which I shall publish on my two websites www.SindhiKalakar.com and www.NewzViews.com in the near future.

 

    We should start using the new Roman script for correspondence in Sindhi very soon without waiting for any permission from any government, university, academy or association. There is no need for getting any sanction from any government because we don't need any financial assistance or grant for using the new Roman script for correspondence in Sindhi.

(This article was released to the Press and Sindhi Organizations on 31 July 2004)

**************************************************************************

Additional Information on

Jaisingha's Perfect Roman Script

 

    As announced by me in my article released to the Press and Sindhi organizations on 31 July 2004, a copy of which is shown above, I am giving some of the other details about the Perfect Roman Script on this website here.

 

    I prefer to write the Roman equivalents for the Devanagree consonants as shown below :- 

ka         kha        ga        gha         ng:a 

                                               (or ng>a)

 

cha       chha        ja        jha          nya

 

ta          thha       da       dhha       n:a

(hard)              (hard)

 

ta          tha        da        dha         na

(or t<a)           (or d<a)                             soft ta and da

(or t:a) 

 

pa     fa & pha     ba       bha         ma      

      (or fa & f:a)                                      soft and hard fa

 

ya         ra          la        va   

 

sha        sa          ha       za

 

r:a (or d>a)        r:ha (or d>ha)

 

g:a        j:a         d:a       b:a                   (for Sindhi)

 

    The following notes explain the use of some consonants :-

 

    1. In Sindhi, there are 4 consonants with special pronunciations for which I have chosen the following equivalents in the Roman script :-

 

        g:a        j:a        d:a        b:a

 

    The equivalents of d:a and b:a are also present in the Gujarati language.

 

    2. At present, we are using pha in Roman Sindhi for the hard alternative of fa, but in English the letter f and ph are pronounced softly in the same way. Foto and photo are actually pronounced in the same way in English. So, in future, we may write the hard alternative of fa as f:a to distinguish foto and photo (picture) from f:oto (cardamom). We may write phatphatee as f:atf:atee (motorcycle) and phataakaa as f:ataakaa (firecrackers). Of course we even have the choice to spell the words as ph:oto, ph:atph:atee and ph:ataakaa, but that makes the words longer.

 

    3. In Marathi, there is a hard alternative pronunciation of la which can be written as l:a in the Roman script.

 

    4. In English dictionaries, there is a pronunciation denoted by zh which is found in the words like measure, treasure, leisure, television, azure, etc. We have no exact or proper equivalent for zh in the Devanagree script. While writing in the Roman script for Sindhi, I feel that it is better to denote the equivalent of that pronunciation by z: instead of zh.

 

    5. In Arabic, Persian, Urdu, Sindhi and other languages, there are some consonants which are variations of ka, kha, ga, etc., which can be denoted by k:a, kh:a, g>a or g<a, etc. We can choose different signs that are suitable for denoting the different variations of any consonant to avoid the confusion which can result from using the same sign for a number of variations of the same consonant.

 

    6. We should also avoid the confusion due to any mix-up of the English letters d and t with their hard and soft pronunciations. To distinguish between them, we have the following options:-

 

    d and d>  or  d and d<  for the letter  d.

 

    t and t>  or   t and t<   or even   t and t:  for the letter  t.

 

    I wish to give preference to the English versions for the use of the letters d and t, as the hard pronunciations of d and t, as English is the most widely used European language in the world. We should remember that we frequently insert many English words in our sentences while speaking and writing in Sindhi. Many of those words contain the letters d and t which must be pronounced as in English. So the softer versions of d and t should be denoted by d< and t< (or t:).

 

    We can use the letter d as in daakoo (dacoit), and d<  as in d<ost (friend) and d<aftar (office). We should not use d: to write d:ost as it has already been decided to use d: for another consonant as shown in the Sindhi words like d:aad:o (grandfather), d:ad:u (dull), d:aha (ten), d:ingo (naughty, unruly), d:isu (see), etc.

 

    We can use the letter t as in tiklee (stamp), and t< as in t<aakat<a (strength) and t<akhtu (throne). We can even use t: as in t:aakat:a and t:akhtu, because we do not have to use t: for any other pronunciation as in the case of d:.

 

    I don't wish to insist on my preferences being accepted at present, as both the hard and soft pronunciations of the letters d and t are already being used in English and many other European languages. We should not decide about how the hard and soft versions of the letters d and t should be distinguished without arriving at a consensus after discussing the problem with the European linguists. We may continue to use the letters d and t for both their hard and soft versions without distinguishing between them with the help of any signs, till the issue is finally resolved properly.

 

    7. In Sindhi and Hindi, there are two consonants which can be considered as the two types of variations of both ra and da. Their equivalents in the Roman script can be represented by r:a and r:ha or by d>a and d>ha as in the examples shown below:

b:or:o or b:od>o (deaf man).

b:or:ee or b:od>ee (deaf woman).

kor:hee or kod>hee (leper).

kaar:ho or kaad>ho (brew; concoction).

par:hu or pad>hu (read).

peer:hee or peed>hee (generation).

per:o or ped>o (a sweet).

por:ho or pod>ho (old man).

seer:hee or seed>hee (ladder).

thhor:o or thhod>o (bald).

ter:o or ted>o (crooked).

var:o or vad>o (patty).

var:aa or vad>aa (patties).

    As the consonant da already has some other variations in its pronunciations, I give preference to the use of r:a and r:ha. We should prefer to use words like b:or:o, b:or:ee, kaar:ho, par:hu, peer:hee, per:o, por:ho, seer:hee, thhor:o, ter:o, var:o, var:aa, etc. Therefore, we should avoid using the words above which contain the consonants written as d>a and d>ha. 

 

    8. We must leave behind the unecessary baggage of the Arabic and Devanagree scripts while using the modified Roman script for Sindhi or any other language. As far as possible, we should try to avoid the use of more than one form of a consonant for exactly the same pronunciation as it is done for sa, sha, za, etc., in the Sindhi language written in the Arabic script.

Roman Equivalents of Devanagree vowels

    I have used the Roman equivalents of Devanagree vowels as shown below :-

    a   aa   i   ee   u   oo   e (or ey)   ai   o   au (or ou)   a'   a-a

 

    The following examples in the English language form the basis for the system of my using the vowels and vowel combinations for writing Sindhi in the Roman script :-

 

    a    as pronounced in    a boy; Roman; Norman; woman; human; organ.

 

    aa  as pronounced in    bazaar; salaam; ma'am (madam); baa baa (goat's bleating). 

 

    i    as pronounced in    din; pin; thin; fit; sit; hill; bill; will; tip; with; milk; gift; lift.

 

    ee  as pronounced in    keen; seen; green; feet; meet; greet; deed; feed; seed; reed; teen.

 

    u    as pronounced in    bull; full; pull; put; push; bush.

 

    oo   as pronounced in    boon; moon; soon; cartoon; tool; fool; school; food; mood; root.

 

    e or ey   as pronounced in   cafe; fete; hey; they; whey; prey; grey. Ordinarily, we should not use ey in the middle of the word, but at the end of it; as e can be used in the middle.

 

    ai   as pronounced in   air; chair; fair; hair; lair; pair.

 

    o    as pronounced in   roll; toll; old; cold; gold; fold; mold; sold; told; bolt; colt; dolt.

 

    au or ou   pronounced almost as in   shroud; proud; pound; round; sound; ground.

 

    There are no proper examples in English for au. Au in Sindhi and Hindi is a combination of two vowels a and u. The joint vowel can be understood by writing it as a-u which separately can be pronounced as the a in the word Roman and as the u in the word bull, just as shown separately in the examples of the two vowels above. Au in fraud and maraud are not good examples because they are pronounced quite differently.

 

    a' or a* can represent the "anusvara" in Sindhi, Hindi and other Indian languages as written in the Devanagree script. In English, the apostrophe can be used in place of the omitted letters in words like I'm, don't, won't, you'll, can't, etc. In Sindhi written in the Roman script, we can use the apostrophe or the asterisk to indicate the pronunciation of the "anusvara" which is a subtle nasal nuance of the letter n. We should use the apostrophe or the asterisk wherever the subtle form of n can be omitted and replaced by the "anusvara".

 

    We can use the apostrophe to replace  n  in the words as shown below :-

maan:hoo'  for maan:hoon (men);

maayoo' for maayoon (women);

chhokriyoo' for chhokriyoon (girls);

asaa' for asaan (we);

b:akriyoo' b:akriyoon (goats);

too' for toon (you).

nahee' for naheen (no) ( in Hindi).

kahaa'sey for kahaansey (from where) (in Hindi).

    The use of the apostrophe (or asterisk) to indicate the "anusvara" gives greater accuracy in pronouncing the Sindhi and Hindi words written in the Roman script.

 

    a: of Devanagree should be written as a-a or a-a-a or a-a-a-a which is just a lengthened pronunciation of any vowel. This is done especially while calling out the name of a person, during excited behavior and during shouting for any reason. We can lengthen the pronunciation of  some other vowels in a similar way.

 

    There can be a problem in the use of the colon as a colon. In Sindhi written in the modified Roman script, we should use the colon as a colon by leaving a space before and after it ( : ). Alternatively, we can use a dash, hyphen ( - ) or double hyphen ( -- ), leaving space on both sides, instead of a colon. We can even use the colon followed by a hyphen ( :- ) instead of a colon alone.

 

    Some persons wrongly claim that the Devanagree script is absolutely perfect, as they believe it has alphabets for all the phonetically correct pronunciations. It is also wrong to believe that Devanagree has vowels for all the regularly spoken words of other languages. We know a lot about the funny ways in which many of us speak English in India because the scripts of our languages do not have provision for all the pronunciations.

 

    In the original Devanagree script of Sanskrit, we have no provision for the pronunciation as found in words like all, ball, call, doll, God, not, sought, naughty, haughty, etc. We pronounce these words as aal, baal, kaal, daal or dole, Gaad, naat, saat, naatee, haatee, etc. They should be pronounced something like aawl, baawl, kaawl, daawl, Gaawd, naawt, saawt, naawtee, haawtee, etc. Modern Devanagree now uses a moon-shaped sign on top of the alphabets to denote such a change in the pronunciation. However, in Devanagree, we still do not seem to have any provision for the proper pronunciation of words like get, set, met, jet, etc.

 

    Like a-u and aaw, we may require equivalents in the new Roman script for vowel combinations like a-ee, a-oo, a-ey, aa-ee, aa-oo, aa-ey, ee-ey, o-ey, o-ai, o-au, u-ey, u-ai, u-o, u-au, etc. They can become necessary when we have to write words coming from many different languages in the Roman script.

 

    As far as possible, we should avoid using too many pronunciation signs so that the Roman script becomes easy to learn as well as appears neat and clean.

 

    The Roman Sindhi should preferably be printed in bold or thicker fonts as the colon sign (:), apostrophe ('), and asterisk (*) can be seen more clearly in thicker fonts.

 

**************************************************************************

Ashok  T. Jaisinghani.        E-mail: atsingha@vsnl.com  

   Editor & Publisher:

www.SindhiKalakar.com      Editor@SindhiKalakar.com

www.NewzViews.com            Editor@NewzViews.com

www.Wonder-Cures.com     Ashok@Wonder-Cures.com

Tel: (009120) 26353308.   

**************************************************************************

Letters received in response to my article, Jaisingha's Perfect Roman Script for Sindhi.

Roman Script: Not at all acceptable proposal. We are already having rich script since centuries. Instead of working on borrowed foreign script we need to UNITE and work hard to stick to our original ancestoral ARABIC-Script ONLY. I'm not expert on the subject but there's  no need to even consider any such proposal. Our so called selfish leadres and unconcerned followers are cause for present situation.........
    Parshottam Rohera. 3 August 2004
Email :  parshottamrohera@hotmail.com
__________________________________


My dear Ashok Jaisinghani
    There seems to be a generation gap. Mr. Rohera has a fear that the present Lipi is being totally abolished. But that is not the case. Roman script is BEING used today for all the languages, so far as internet and E mail is concerned. The reason is simple. The computer keyboard has Roman script only. 

    I am having some Sindhi friends. We always write Sindhi in Roman script, and we enjoy it.  Therefore the idea of publishing books in Roman script has to be put forward very gently, and in a convincing manner.
    Regards
Ram Daryani.   7 August 2004
Email :  ramdaryani@yahoo.com
__________________________________

Dear Daryaniji,
     I do agree with your views since to learn Sindhi typing is very difficult task now that too for younger generation who does not know even to talk in Sindhi.
    Ashok Jaisinghani has done very good job.
        Kishor Lalwani.   7 Aug 2004
Email :  kishor_1957@yahoo.com
__________________________________

My Reply to Parshottam Rohera 

Dear Mr. Parshottam Rohera,
    Many Sindhis belonging to the older generations are exercising their freedom to read and write in the Arabic script. Nobody can object to that. But why are you against others who want to use the Devanagree and Roman scripts for the Sindhi language? In a democracy, on the basis of which law can you prevent the younger generations from learning Sindhi in the Devanagree and Roman scripts?
    Can you inform me why anyone cannot choose to learn Sindhi in any suitable script of his or her choice? When there are no longer any facilities available to teach Sindhi in the Arabic script in most parts of India and the rest of the world, except Pakistan, how can persons like you forcibly stop young Sindhis from learning Sindhi in the Devanagree and Roman scripts? Do you have any dictatorial rights to prevent the learning of Sindhi in the non-Arabic scripts and thus cause the early death of the Sindhi language among the Hindu Sindhis spread all over India and the world?
    Many other Sindhi linguists have also suggested the use of the Roman Script, which is actually being used at present for email correspondence especially by the many young Sindhis living abroad.
    Do you think that you, and other persons like you, have the power to prevent the adoption of the Roman script by Sindhis for their email correspondence?  Why don't you try to stop the use of the Roman script for Sindhi and see what happens? You are going to flop very miserably in your attempt!
            Sincerely,
    Ashok T. Jaisinghani.
__________________________________

    Thanks for mail will visit your site. Will send you small article in Roman script and you can publish on your site.
Nothing wrong Roman script used on web sites. In way Sindhis can read Sindhi and will be able to speak Sindhi.

    Best wishes with you.
Success you will surely get.
    H.D.R.   10 Aug 2004
Hargun Rajani  Email :  hargun123@hotmail.com 
__________________________________

Dear Ashok,
    I think you have done wonderful work. My congratulations to you. I am a member of Executive committee of Sindhi Association of Southern California.
    Is there a printed version of Roman Script, which I can download or buy a copy. Please let me know.
    Maharbani,
  Kishore Lala.  USA.  2 Aug 2004
Email :   kishallala@hotmail.com

**************************************************************************

Articles on Scripts for Sindhi & Survival of Sindhi Language

http://yangtze.cs.uiuc.edu/~jamali/sindh/sammelan/04.html

http://www.chandiramani.com/project/sindhi.htm

Email G. L. Chandiramani : industrial_supplies1948@yahoo.co.in

http://www.chandiramani.com/index.htm 

********************************************************************

********************************************************************

While in Canary Islands visit the showrooms

SEWAK 

Owner: Prakash T. Jaisinghani

Retail sales of garments, sweaters, souvenirs, gift articles, toys, watches,

sun glasses, videos of Tenerife, 7 islands of Canaries (retail & wholesale) etc.

No. 57 Calle La Hoya, 38440, Puerto de la Cruz, Tenerife, Canary Islands, Spain.

Telephone No.  (00-34-922) 382005

TRISHUL GIFT SHOP

Owner: Uttam T. Jaisinghani

Retail sales of souvenirs & gift articles, watches, watch batteries, reading 

& sun glasses, light electronics, beach & swimming pool articles, cotton

souvenir T-shirts, tea towels, Tenerife & 7 islands video cassettes, film rolls,

video camera films, playing cards, funny articles, common sports goods,

toys, decorative knives & swords, fridge magnets, cigarette lighters, etc.

Centro Comercial San Eugenio, Local 14-B,  Avenida Los Pueblos,

Playa de las Americas, 38660, Adeje, Tenerife, Canary Islands, Spain.

Tel. No. (00-34-922) 717776   Mobile phone No. 679404991

E-mail address :  trishul20@hotmail.com

********************************************************************

********************************************************************

    I have rewritten my play, Vechaaro Announcer, in the modified Roman script devised by me. I want the play to be known as Vechaaro! when it is performed for Sindhi audiences and as Vechaaro Announcer for mixed audiences of Sindhis and non-Sindhis. By writing the play in the modified Roman script, I have given a proof that the new script is absolutely suitable for using the Sindhi language correctly. I believe that the modified Roman script is much more suitable for the Sindhi language in modern times than the Devanagree and Arabic scripts. However, I am NOT against those persons who want to learn and use the Sindhi language in the Devanagree and Arabic scripts. They are free to do so. Let all the Sindhis choose any script of their choice, but they should continue to learn and use Sindhi to keep the Sindhi language alive.

 

***************************************************************************

2

 Vechaaro!

(Vechaaro Announcer)

Copyright © 2004 by Ashok  T. Jaisinghani

This drama can be performed solo by one actor,

but even two actors can do it together.

This is an original play written by me and I have given my first name to the main character.

      ***************************************************************************

            Characters:

Ashok : a semi-bald man of about 60 years.

Geedan : An imaginary character who is called by different names, but is mainly called Geedan. He is not shown but it is assumed he is hidden under the Announcer's table or desk and is prompting words, phrases and sentences to Ashok.

President of one Sindhi Mandal : He is not shown but is supposed to be standing on one side of the stage.

Others : It is assumed that they are performing some acts mentioned in the monologue of Ashok.

    List of changed spellings of some English words used in this play: steja (for stage); tebul (table); staind (stand); Presidant (President); laaeen (line); praamis (promise); awaard (award); nambar (number); faaren (foreign); ledeeyo (ladies); gentilmaino (gentlemen); childrino (children); singil (single); bor (bore); iskool (school); kantree (country); hotal (hotel); vetara (waiter); pleez (please); daaktar or daaktaru (doctor); seet (seat); saindil (sandal); rizarv (reserve); praampt (prompt); claass (class); tekneekalar (technicolor); Amereekaa (America); Eurapa (Europe); kesa (cases); pulees (police).

 

***************************************************************************

(Zarey ghat kirandey kirandey, hiku joonan puraannan kapidan me' atkala 60 saalan jo b:uddho maan:hoo' steja tey achey tho ai' chariyan vangur chakara payo maarey. Hiku kadko sharaabee, kahi' chaal jo maan:hoo' payo lag:ey. Ghar:ee ghar:eeya chakara maarey payo g:aalaahey. Steja tey announcer jee hika tebul yaan staind aahey.)

B:udhho Maan:hoo' Ashoku :- Chhaa kayaa', chhaa kayaa', kithey achee phaatho aahyaa'? Rug:o hika var:ey paava jey karey! Presidanta Saaee', hed:aa vad:aa maan:hoo' thee karey bi dhiko d:aee steja tey zabardasteea saa' phitto kayo athava. Sharamu bi natho acheva? B:iyaa maan:hoo' hee d:isee tavhaa' jey laai chhaa chavandaa? 

 

    (Kujhu vakhta khaa' poi, announcer jey staind vat achee tho g:aalaahey)

 

    Mukhey d:aadhhee bukha lag:ee huee. Tavhaa' jey mandal jey Presidanta mukhey steja bharsaa' laaeen (line) me' beehan:a laai chayo. Moo' samjho ta var:aa paava steja tey payaa viraahjan. Tahi' karey maa' hitey steja jey hika paasey laaeen me' achee beethhus. Jad:ahi' moo' Presidanta khey varee d:ithho, moo' jora saa' vaakaa kandey shikaayata kayee ai' chayo ta var:aa paava steja tey na payaa viraahjan. Presidantu muhinjey bharsaa' aayo jitey maa' steja jey paasey beethho hus. Mukhey b:aa'hi khaa' pakr:ey chayaee', "Ashoka, maa' tokhey var:o paavu khareed karan:a laai kujhu rupyaa paisaa d:eendus, para tokhey rug:o d:ahan mintan laai announcer jo kamu karn:o pavando."

 

    Mukhey ta achee d:aadhho drapu lag:o ai' moo' utaa' jaldee bhaj:ee vanyan:a jee koshash kayee. Maa' var:o paavu bi bhuljee vayus chho jo steja tey vanyan:a jey drapa karey muhinjee chhitee bukha bi yakdam gum thee vayee!

 

    You know that I got extremely frightened and I tried to run away. I forgot even about the vadaa paav because I got severe stage fright which made my extreme hunger disappear at once!

 

    Moo' chayo, Presidenta Saaeen, mukhey var:o paavu bilkul na khapey, mahirbaanee karey mukhey vanyan:u d:iyo! Moo' kad:ahi' bi steja tey koee kamu kona kayo aahey. Para Presidanta muhinjee b:aa'hi na chhad:ee ai' mukhey kona vanyan:u d:ino. Presidanta zabardasteea saa' steja d:aanh jora saa' dhiko d:eendey praamis kayee ta hoo announcer jey 10 mintan jey kama khaa' poi var:ey paava laai rupyaa paisaa d:eendo. Kahi* khey khabara aahey ta huna jo regular announcer ked:aa'h vayo aahey - hika nambara kama laai yaa' varee b:iyey nambara kama laai? Kahi' khey khabar aahey ta ghan:ey wakta khaa' poi kamu laahey wapas eendo? Para maa' ta hitey steja tey burey namooney phaasee payo aahyaa' na? B:inhee paasey Presidanta jey maan:hu' jo pahro bi lag:o payo aahey.

 

    (Steja jey hika paasey di:see chayaee')

 

    Ar:ey thhor:aa chhoraa! Adhu thhor:o ta maa' bi aahyaa' ! Ar:ey Jagana, Bhaj:an:a, Eedana, Chandana, Babana, Geedana, jeko bi tuhinjo naalo athaee, chhaa payo puchheen? India jo Presidantu? Na r:ey, charyo thiyo aahee' chhaa? Asaa' charyan sharaabyun khey koee awaard d:iyan:a laai chhaa India jo Presidantu hitey eendo? Maa' hitaa' jey bandala mandala jo Presidantu Deelomalu aahey na, una jey baarey me' payo chavaa'. Chingoo kanjoosa mukhey ta bukhyo maarey chhad:yo aahey!

 

    Now all of you listen to my story. Haan:ey sabhu heea muhinjee g:aalhi b:udho. Mukhey announcer jo kamu d:ino vayo aahey. But I have never been an announcer in my life.

Achee phaatho aahyaa' maa' podhho,

D:iso matho muhinjo aahey adhu thhor:o,

Nashey me' pooro khaalee aahey dimaag:a jo katoro,

Paan:a khey samjhaa' tho arhir:ey' saaley' jo chhoro.

    Moo' chhaa pey chayo -- saaley jo chhoro? Keru aahey hitey muhinjo saalo ai' keru aahey muhinjey saaley jo choro? Anyaa ta moo' shaadee bi kona kayee aahey, ta saalo kithaa' eendo? Saalyoo' aayoo' aahin chhaa? Oohey bi varee kithaa' paidaa theendyoo'? Chhaa payo chavaan? Sharaaba jey nashey me' khabara bi nathee pavey. Rug:o nashey me' bak bak bak bak payo kayaa'. Steja tey achee, haan:ey d:akn:ee lag:ee aahey. Hetree garmee hoondey bi maa' d:akaa payo. I am shivering, you know, even though it is so hot.

 

    (Varee steja jey hika paasey d:isee chayaee')

 

    Ar:ey Jagana, Bhaj:an:a, Eedana, Chandana, Babana, tuhinjo naalo bi yaad natho pavey. Drapa me' varee visree vayo aahey. Jeko bi tuhinjo naalo athaee, chhaa payo chavee'? Chhaa Geedanu aahee', Geedanu? Chang:o, bhalaa Geedana, haan:ey chhaa tho chavee', maa' pola kholeendar:a denouncer jo kamu kayaa'? Kanjoosa chingoo Presidanta ja sabhu pola kholey saj:ey pablik khey b:udhaayaa'? Var:o paavu poi keru vathhee d:eendo? Too' jookho kar:ko Geedanu var:o paavu vathhee d:eende'?

 

    Denouncer thiyan:u ta d:aadhho savlo aahey, para mukhey saadhhan chayin rupyan jee zaroorata aahey, var:o paavu vathhee khaain:a laai. Presidanta saahiba, tavhaa' mukhey bukha maarey announcer maa' denouncer kayo aahey, haan:ey tavhaa' shikaayata nathaa karey sagho. Denouncer announcer jo hee'yara sabhaee d:iso zabardast bouncer. D:aadhhee phitta laanata lag:andee Presidanta khey ai' hika je badraa' b:a b:a var:aa paava vathhee d:eeyan:aa pavandas! Kudho kanjoos Presidantu paan:a khey chhaa d:aadhho siyaan:o payo samjhey!

 

    Geedana haan:ey varee chhaa chayui, Pheno Menon? Kahinjo payo naalo vathhee? Chhaa, Pheno Menana jahir:o kamu karey d:ekhaaryaa'? Pheno Menana khey ta too' vadheeka sunyan:ee. Ooho na Menana jo puttu Pheno, jahi' jee suhin:ee bhen:u Taaraa Kumaaree tokhey d:aadhhee pasand aayee huee? Tokhey ta Taaraa behad van:ee vayee huee! Para huna chhokreea to jahir:ey d:ed:ara yaaney frog-a saa' shaadee karey d:ed:ree thiyan:u kabool na kayo. Hitey aj:u aayo aahey chhaa Pheno Menon pahinjee suhin:ee bhen:u Taaraa khey vathhee? Na? Poi Pheno Menana jo naalo chho tho vathhee'? Hetran saalan khaa' poi bi Pheno Menanu ai' una jee bhen:u Taaraa tokhey yaad athaee. Haan:ey ta b:udhhee thee vayee hoondee. Taaraa jee shaadee chang:aa saala ag:u thee vayee hoondee ai' haan:ey ta vad:aa juwaana b:aara b:achaa bi hoondus. Kona tho visaarey saghee' Pheno Menana jey bhen:u Taaraa khey? Tad:ahi' ta anyaa taaee' kunwaaro vethho aahee'. Haan:ey yaad karey "Taaraa Taaraa Taaraa" chavan:a saa' chhaa faaido? D:ed:ara, heenyara tarr tarr tarr rug:o vethho kar. Aahee' jo hiku vad:o d:ed:aru.

 

    Khabara athava ta hitey steja tey achaa' payo ta b:iyaa sabhu mukhey vechaaro announcer, vechaaro announcer, chayee zora zora saa' khilan payaa? D:aadhhee dayaa payee achen moo' tey. D:iso ta maa' vechaaro aahyaa' yaa' vechaaro tho lag:aan? Yaa' maa' vechaaraa d:iyan:a aayo aahyaa' tavhaa' sabhnee khey? Pablik khey maa' sharaabee vechaaraa d:iyanna aayo aahyaa' chhaa?

 

    Regular announcer ked:aa'h vayo aahey? Khabara kaanhey ta hika numbara kama yaaney relo karan:a laai vayo aahey yaa' varee b:iyo numbaru kamu karan:a laai. Hee'yara aayo aahyaa' steja tey ta bhaj:ee bi natho vanyee saghaa', chhoo jo b:inhee paasey Presidanta jaa maan:hoo' beethhey pahro payaa d:eeyan. Ta maa' bi haan:ey acting karey Presidanta khey una jee pag:a laahey d:ekhaareendus. Presidantu haan:ey bhaley chup karan:a laai chavey, maa' chup kona theendus. Vad:o sabaku sekhaareendo saans. Whiskey-a jahido faaren daaroo peeyan:a vaarey dosta khey jhatpat sau jo notu Presidantu kadhhee d:ey haa'. Para mukhey hikr:ey var:ey paava laai rug:o saadhhaa chaar rupyaa bi huna na d:inaan. Asaa' jahir:an desee daaroo peeyan:a vaaran deshbhag:tan jo d:iso heeu kahir:o buro haalu aahey.

 

Ta  b:udho, Ledeeyo ai' Gentilmaino ai' Childrino,

 

    Sindheea me' mukhey baraabar g:aalaahin:u na eendo aahey. Tahi' karey maa' Sindheea ai' English me' g:ad:ey sad:ey g:aalaaheendus. Maa' Singlish me' ina karey bi g:aalaahin:u tho chaahyaa' chho jo maa' singil aahyaa'. Maa' anyaa taaee' kunwaaro jo aahyaa'. Muhinjee anyaa taaee' shaadee kaa' thee aahey; vechaaro jo aahyaa', vechaaraa d:eendar:u vechaaro.

 

    I had studied in an English medium school. Maa' Angrezee iskoola jo par:hyalu ghar:hyalu shaagirdu aahyaa'. Tahi' karey nandhhey hoondey khaa' maa' Sindheea me' baraabar na g:aalaahey saghando aahyaa'. Nandhhapin: me' jad:ahi' bi maa' pahinjey ghara andar Sindheea me' g:aalaaheendo hus ta muhinjaa bhaaura ai' bhen:u muhinjey maau-peeu khey roee karey daa'ha yaaney shikaayata kandaa huaa ta maa' unhan khey d:aadhhaa vechaaraa tho d:iyaa'.  

 

    Vechaaraa d:iyan:a jey karey, maa' d:aadhho mashahoor ai' badnaam bi thee vayo aahyaa'. Muhinjey vechaaran d:iyan:a karey kahi' bi Sindheea chhokreea moo' saa' shaadee na kayee! Vechaaraa b:udhee sabhu chhokriyoo' bhaj:ee vendyoo' huyoo'. Hee'yara maa' tavhaa' sabhnee khey pablik me' vechaaraa d:iyan:a saamhoo' beethho aahya'. Tavhaa' bi sabhaee bor thee hitaa' bhaj:an:a jee tayaaree kayo ta maa' kanjoosa Presidanta khaa' badlo bi vathhee saghaa'. Bhaj:ee vanyo. Announcer jey kama karan:a khaa' maa' bi bachee vendus. Kanjoosa Presidanta jaa sadhhaa chaar rupyaa bachee vendaa ai' tavhaa' sabhaee bor thiyan:a khaa' bachee vendaa. Tavhaa' sabhaee bhaj:ee vendaa yaa' na? Bhaj:ee chho na thaa vanyo?

 

    Ar:ey jaldee bhaj:ee vanyo na? Hetree bak bak karey maa" bi d:aadhho bor thee payo aahyaa'. Hetro moo' kad:ahi' bi steja tey pablik me' keena g:aalaahyo aahey. D:aadhho thakjee payo aahyaa'. Ob:aasyoo' payoo' achan. Jhoottaa bi d:aadhhaa payaa achan. Ar:ey halyaa vanyo. Thorey vakhta me' ta mukhey ninda achee vendee. Maa' ninda me' d:aadhhaa khongraa bi zora saa' har:ando aahyaa'. B:udho muhinjaa khongraa. (zor saa' khongraa tho han:ee d:ekhaarey). Chho na thaa bhaj:ee vanyo? (Matho b:inhee hathan me' jhaley) Maa' achee kithey phaatho aahyaa'? Na thaa vanyo, haroobharoo bor thiyan:o athava, ta haan:ey mukhey bor karan:a jo d:ohu na d:ijo. Haa heea muhinjee sidhee g:aalhi aahey. Vehee bhaley bor thiyo. Kithey achee phaatho aahyaa'? Kithey achee phaatho aahyaa'?

D:iso, d:iso, maa' aahyaa' d:aadhho peetal,

Khaalee jo kayee aahey hika pooree botal;

Saamhoo' tavhaa' jey aahyaa' beethhal,

Bor kandus tavhaa' sabhnee khey total.

 

Moo' jahido sharaabee na aahey kahi' jo d:ithhal,

D:isaan, keru keru tho rahey aakhir taaee' vethhal;

Haan:ey vethhaa b:udho bandala khaa' poi bandal,

Phittee na kajo uthee champala mathaa' champal.

    Ta varee b:udho muhinjee pooree kahaan:ee. Mukhey d:aadhhee bukha lag:ee huee chho jo moo' kantreea jaa alaahey ghan:aa pega peetaa huaa. Hitey Sindhyun jey hina meley me' aayus ta d:ithho var:an paavan laai vad:ee dighee laaeen (line) lag:al huee. Moo' staalla vaarey khey b:a paavilyoo' d:ekhaaryoo' ai' var:o paavu ghuryomaa's. Ta staalla vaarey b:aee paavilyoo' khasey khan:ee zora saa' patta tey phittee kayoo' ai' kaavar: me' chayaee', "Ar:ey mukhey hee chhaa tho d:een, keru phakeeru bi b:a paavilyoo' na vathhando!" D:aadhho vakhtu g:olhey moo' patta maa' b:aee paavilyoo' khayoo' ai' vaapas vidhyoo' kheesey me'. D:iso anyaa' aahin kheesey me' hee b:a paavilyoo'. Kadhhee tho d:ekhaaryaa' sabhnee khey. Hee d:iso hitey tebul tey paavilyoo' saa' tak tak aawaazu karey tho b:udhaayaa'va. (Paavilyoo' saa' tebul tey tak tak tho karey.)

 

    Tavhaa' jey Presidanta Deelemala khey pahre'y bherey meley me' d:ithho ta moo' unkhaa' sadhhaa chaar rupyaa ghuryaa huaa chho jo muhinjey geedey me' rug:o b:a paavilyoo' huyoo'. Panja rupyaa gad:u karey mukhey panjan rupyan saa' var:o paavu vathhee khaain:o ho. Paavilyoo' chhaa aahin? Panjveeha panjveeha paisaa! Tavhaa' khey khabara aahey ta jad:ahi' asaa' juvaana huaa seen tad:ahi' b:in paavilyun me' chayin (4) jan:an khey hiku hiku var:o paavu milando ho, yaa' athhan (8) j:an:an khey hotal me' chaa'hi milandee huee ai' vetara khey tip d:iyan:a laai bi 10 paisaa bachandaa huaa? Jey asaa' vetara khey 5 paisaa tip d:eendaa huaasee' ta hoo hikr:o salaam kando ho, jey 10 paisaa tip milandee huas ta vetaru asaa' khey b:a dafaa salaam kando ho. B:in paavilyun me' keru bi pooro petu bharey hotal me' khaado khaaee saghando ho ai' 5 yaa' 10 paisaa vetara khey tip bi d:aee saghbee huee. Panjan yaa' d:ahan paisan jey tips karey, d:aadhho khush thee, vetaran ketraa na asaa' khey salaam kayaa huaa!

 

    B:in paavilyun me' haan:ey chhaa milando? Staalla warey ta laaeen me' bi beehan:u na d:ino ai' b:aee paavilyoon patta tey zora saa' phittee karey d:aadhho ghattwadh g:aalaahey bhaj:aaey chhad:yo. Ta moo' Presidanta khaa' saadhhaa chaar rupyaa ghuryaa. Para kanjoosa Presidanta saadhhaa chaar rupyaa na d:inaa ai' chayaee', "Chhuttaa kona aahin. Mukhey sau rupyan jo notu aahey." Samjhaee' ta Ashoka jahir:o kantreea jo daaroo peeyandar:u hikr:o kar:ko  sharaabee sau rupyaa khan:ee bhaj:ee vendo. Kahi' gutey me' varee vanyee vadheeka sharaabu vehee peeyando. Asaa' desee sharaabu peeyan:a vaaran jee kaa izzata bi kona aahey! Deshbhag:teeya jo aahey heeu nateejo. Vilaaytee daaroo peeyan:a vaaran jee keea' sabhu izzat thaa kan! Vilaaytee daaroo yaaney whisky yaa' rum peeyan;a vaarey khey Presidantu jhat saa' sau rupyan jo notu kadhhee d:ey haa'.

 

    Poi chhaa thyo? Presidanta khilee karey chayo ta steja jey paasey laaeen me' vanyee beehu. Moo' steja vat d:ithho ta sachupachu laaeen lag:ee payee huee. Moo' samjho ta steja tey var:aa paava payaa viraahin. Chhitee bukha jo lag:ee huee, rug:o var:aa paava payaa yaad achan! Thorey vakhta khaa' poi Presidantu mukhey  hitey steja vat d:isan:a aayo. Moo' vad:aa vaakaa karey Presidanta khaa' puchho, "Var:aa paava steja tey kithey payaa viraahin?" Para Presidanta Deelemala mukhey b:aa'hi khaa' pakr:ey, sabhnee khaa' ag:tey karey, steja tey chaar:hey dhikko d:ino ai' chayaee' ta announcera jo kamu kar ta var:o paavu milandui. Steja tey kirandey kirandey bachee vayus. Nashey me' jo aahyaa'. Rug:o saadhhey chayin rupyan jey karey announcera jo kamu tho karn:o pavey. Waah r:ey Presidanta saahiba, waah! Rug:o saadhhey chayin rupyan jey karey heea mukhey sazaa milee aahey. Aj:u khabara payee aahey, Deelamala Saaeen, too' ketro vad:o kripaaloo, dayaaloo ai' daanee aahee'!

 

    (Varee Geedana saa' tho g:aalaahey)

 

    Ar:ey Geedana, desee daarooa jey nashey jey karey tuhinjo thheeku naalo bi yaad natho achey. Ar:ey, jeko bi tuhinjo aslee naalo athaee, maa' tokhey haan:ey rug:o Geedanu kothheendus. Achoo vejho, parey chho beethho aahee'. Do you want to see actors and actresses from near? Bharsaa' achee sabhnee actoran ai' actressun khey d:isan:u tho chaahee' ta likkee vehu hitey tebul jey hethhaa'. Pablik khey khabara bi na pavandee. Haan:ey tebul hethha' likkee vethho aahee' ta prompter jo kamu kar. Pleez, mukhey prompt kando rahu. Too' ee ta muhinjo sacho yaaru aahee', hina vad:ee museebata khaa' bachaain:a laai. Adhu adhu var:o paavu viraahey b:aee khaaeendasee', jeea' daarooa jey gutey me' desee shaarabu viraahey peeandaa aahyoo'.

 

    Geedana, too' varee varee Vaddappaa, Vaddappaa chho payo chavee'? Madraasee maan:hoo' chhaa samjhandaa? Peta jey pooj:aa laai Vaddappaa hika naye' devtaa jo naalo tho lag:ey. What will Madraasees say about the new God or Devtaa Vaddappaa which sounds like Ayyappaa, Devappaa, Mallappa, Narsappa and Yallappa? Vaddappaa asaa' jo nao' Annadevtaa aahey chhaa? 

 

    Geedana, haan:ey varee chhaa payo chavee' ta Presidantu chavan:u galat aahey? Ta b:udhaai chhaa chaibo aahey? Presidan? Too' galat aahee'. Presidantu chaibo aahey Sindheea me'. Varee Presidan payo chavee'. Na, na, Presidantu dantu dantu dantu chau ai' na kee Presidan dan dan dan. Chhaa varee dan dan dan payo chavee'? Presidanta kahir:o kamu dan kayo aahey? Hiku var:o paavu bi na khaaraayo athaee'. Too' Presidanta jo chamcho aahee' chhaa? Hiku ta too' likkee vethhal prompter aahee'. D:ed:ara (frog) vaangur rug:o tarr tarr tarr payo karee'. Kujhu baraabar prompt ta karan:u natho achaee. Hiku d:ed:aru jo aahee'. Kar likkee vehee tarr tarr tarr. Khaadey khaain:a khaa' ag:me' kando aahee' tarr tarr tarr. Hup hup hup karey, khaadho khaaee, petu bharey varee anyaa bi zora saa' kando aahee' tarr tarr tarr, tarr tarr tarr. Suhin:yun suhin:yun d:ed:riyun (female frogs) khey sad:u kara:na laai. Anyaa' taaee' kaaee bi hikr:ee suhin:ee d:ed:ree chho na milee athaee? Na tho b:udhaain:u chaahee'? Chang:o, kar vehee tarr tarr tarr, tarr tarr tarr.

 

    Geedana, what were we saying before? Yaara, jaldee prompt kar. Mukhey yaad natho pavey ta ag:mey chhaa pey chayo. Haa, shaayid, dantu, dantu, dantu pey chayo. Thoro wakhtu ag:mey, kahir:ey dentista jee g:aalhi pey asaa' kayee?

 

    Chhaa chayui ta Presidantu sabhu d:anda (teeth) kadhhee d:ekhaarindo. Kahinjaa? Tuhinjaa yaa' muhinjaa? Sachupachu dentist aahey chhaa? D:andan jo daaktaru dentistu aahey chhaa jo asaa' ja sabhu d:anda kadhhando? Kona samjhui? Ar:ey dentistu theendo aahey d:andan khey bhanyan:a ai' durust karan:a vaaro daaktaru. Dentist is the doctor who breaks and repairs the teeth. Na, na, Geedana, mukhey d:anda naahin kadhhaain:aa. Too' vanyee pahinjaa d:anda kadhhaai. Chhaa chayui? Presidantu pahinjaa d:anda kadhhee d:ekhaareendo? Eea' chau na, mukhey ta ajaayo d:aadhho dej:aarey chhad:yui! Presidanta khaa' d:aadhho achee drapu lag:o ho. Haan:ey mukhey eehaa khabara payee aahey ta Presidanta khey ta naklee d:anda aahin. Poi ta pahinjaa d:anda zaroor kadhhee d:ekhaarey saghando. Una me' vad:ee g:aalhi chhaa aahey? Sabhaee d:anda naklee athas ta poi pahinjaa sabhu d:anda kadhhee tokhey hatha me' bi d:aee tho saghey. Roz subhooa jo khando Presidantu vaat maa' pahinjaa sabhu d:anda kadhhee bursha ai' pesti saa' saaf kando aahey. Presidantu ta poorey jo pooro khando ee khando aahey. Khabara aahey mukhey. Khabara aahey mukhey.

 

    B:iyan joo' tahikoo' b:udhee, asaa' bi chhaa bewakoofan vaangur tahikoo' payaa d:iyoo'. Ketraa d:andaa ta asaa' jaa bi bhag:ala aahin. Poi tahikoo' chho payaa d:iyoon? Geedana, hod:aa'h leeyo paaey d:isu ta Presidantu patta tey vehee pathara chho payo g:olhey? Yaara, hikr:o ta zabardasteea saa' Presidenta mukhey announcer thhaayo aahey ai' haan:ey muhinjoo' charyoo' g:aalhiyoo' b:udhee d:aadhhan khaaran me' aahey ai' pathara han:an:u tho chaahey. Patharan jey maara saa' ta muhinjo matho phaatee pavando yaa' kaa akh kaan:ee thee pavandee. Yaa' varee sachupachu Presidanta khey muhinjaa bachala d:anda bhanyin:aa aahin chhaa? Geedana too' "Na rey na," chho tho chavee'? Haa'! chhaa Presidantu pahinjaa d:anda payo g:olhey? Zora zora saa' Presidanta tahikoo' pey d:inyoo' ta sabhu naklee d:anda vaata maa' nikree vanyee patta tey kiree payas? Geedana, chho payo Presidanta jey baarey me' mashkiree karee'?    

 

    Anyaa' taaee' sabhu maan:hoo' asaanjey chariyaaipa tey zora zora saa' tahikoo' d:aee payaa khilan. Phitta laanata asaa' khey lag:ee aahey pablik jee. Saj:ee pablik asaa' b:in bewakoofan tey d:anda kadhhee khilee rahee aahey chho jo sabhnee khey khabara paijee vayee aahey ta asaa' b:aee kantree peeyandar:a bevr:ebaaza aahyoo'. Saj:ee izzata saj:ey pablik me' lahee vayee aahey asaanjee. Haan:ey asaa' pahinjey ghar keeya' vendaasee'? Asaa' jey saj:ey chaal me' rahandar:a sabhu paar:esiree asaa' tey d:aadhho khilandaa. Ar:ey chhaa kayoo' haan:ey?

 

    D:isu, Geedana, steja d:aa'h maan:hoo' chho payaa achan? Chho achee jamaa payaa thiyan? Geedana, pablik asaa' jey mathaa' sar:yala bedaa, pataataa ai' tamaataa ai' phaatala jootaa ai' champala haan:ey steja tey phitee kandee. Ar:ey bhaj:u r:ey bhaj:u, gandyun ai' baansee shayun jee asaa' jey mathaa' barsaat pavandee! Jesee taaee' hoo steja tey asaa' jey mathaa' sadyala ai' baansee shayoo' phittee kan, una khaa' pahiryo' jaldee bhaj:ee halu! 

 

    Paar:esiree samjhandaa ta asaa' b:inhee tey d:aadhho khilee karey d:aadhhee phitta laanata lag:ee aahey pablik me'. Gharawaaraa chhaa chavandaa? Ghara me' bi maaita rishtedaara achan:u na d:eendaa. Geedana, jaldee b:udhaai chhaa kayoo'? Chhaa chayui, nikaaba paaey moo'hu dhhakey oondahi (darkness) me' likkee likkee ghar haloo'? Nikaaban me' asaa' khey keru sunyaan:ey na saghando?

 

    Chhaa, likkee likkee karey moo'hu bi dhhakey ghar vanyir:o pavando? Chariyaa, pulees asaa' khey nikaaban me' d:isee chora yaa' daakoo samjhee pakr:ey lockupa me' band karey ta? Pulees samjhandee ta asaa' raat jo dhaar:o han:an:a laai niktaa aahyoo'! D:aadhhaa mochr:aa milandaa. Lathhyun saa' had:agud:a bhanyee chhad:eendaa puleeswaaraa! They will break our bones with laathhees!

 

    Geedana, ar:ey Geedana! d:isu haan:ey heeu chhaa payo they? Maan:hun jey akhyun me' paan:ee aahey ai' asaa' tey gula thaa phittee kan! Gor:haa g:aarey, gula ta maree viyalan mathaa' phittee kabaa aahin? Asaa' sapno payaa d:isoo' yaa' asaa' sachupachu maree vayaa aahyoo'? Ar:ey Geedana, asaa' b:aee sharaabee b:udhhaa thee maree vayaa aahyoo'! Asaa' ta b:aee narg:a me' vendaasee'. Narg:a khaa' asaa' han:ey kona bachee saghandaasee'!

 

    Geedana, chhaa tuhinjee salaaha aahey ta surg:a me' seetyun jo bandobastu karaayoo'? Sharam natho achaee! Asaa' surg:a me' seetyoo' vaj:aaey chhaa kandaasee'? Asaa' khey surg:a me' vanyee, seetyoo' vaj:aaey suhin:yun suhin:yun devyun khey cher:aain:o aahey chhaa? Asaa' kahi' Hindee filma jey heero vaangur haindsum (handsome) thoroee aahyoo'? Surg:a me' paain:a laai, asaa' khey Hindee filmun jey heero vaangur suthhaa kapr:aa bi kona aahin? Asaa' jaa hee d:isu joonaa puraan:aa, phittala, gunjaayala kapr:aa ai' heeu d:isu buro haalu. Asaa' khey Hindee film heero vaangur suthhee dhunwaaraa pyaara jaa mithhaa gaanaa bi g:aain:u nathaa achan, jo gaanaa g:aaey devyun khey reejhaaey yaa' chhedey saghoon.

 

    To wear in heaven, we have no good clothes like the Hindi film heroes. We also are not handsome like Hindi film heroes and we cannot sing sweet tuneful love songs to please or tease the goddesses.

 

    Asaa' jee majaala aahey jo devyun khey surg:a me' chhedyoo'. Asaa' sharaabyun khey hitey dhartee varyun chhokriyun na puchho ai' asaa' d:aa'h kad:ahi' bi pyaara saa' na nihaaryo, ta surg:a joo' devyoo' asaa' jee chho parvaaha kandyoo'? Sabhu devyoo' milee karey asaa' khey pakr:ey saindilan saa' maara d:iyan ta? Chhaa chayui, surg:a me' devyun jey komal peran karey ghuman:a laai saj:ey patta tey gula vichhaayala hoondaa aahin? Devyun jey peran tey saindila kona hoondaa aahin? Poi ta saindilan jey maara khaa' bachee vendaasee'. Para varee bi seetyoo' vaj:aaey chhaa faaido theendo? Jey kad:ahi' devyoo' asaa' jey baarey me' shikaayata kandyoo' ta Indur Devtaa asaa' khey yakdum latoo' han:ee surg:a maa' kadhhee narg:a me' na mokleendo? Lag:ey tho ta too' surg:a me' bi mukhey d:aadhhee maara khaaraaeendey!

 

    Geedana, chhaa tho chavee' haan:ey? Seetyoo' na seetoo' rizarv karaain:u ghurjan. Maa' hetree der sabhnee jey ag:yaa' hetro vakhtu charyan vaangur bak bak payo kayaa', ta bi mukhey rokey karey na b:udhaayui ta seetyoo' na seetoo'. Ar:ey kursyoo' chavan:u natho achaee? Muvaa maryaa, baraabar praampt karan:u bi natho achaee. Charyaa, vad:aa bevr:ebaaza, sharaabee, mukhey tho Angrezee sekhaaree'! Maa' Inglish vadheeka j:aan:aa yaa' too'? Angrezee iskoola me' par:hyo aahyaa' maa', ai' heeu Sindhee iskoola me' par:hiyalu ghaattee mukhey Inglish tho sekhaarey. Bewakoof! Chhaso!

 

    Geedana, asaa' surg:a me' keea' vendaasee'? Surg:u asaa' jahir:an bewakoofan, sharaabyun ai' nandhhan thhag:an laai kona aahey. Jey asaa' vad:aa thhag:a hujoo' haa' ta asaa' bi pooj:aaryun khey d:aadhha rupyaa d:aee unhan khaa' poojaa karaaey surg:a me' seetoo' rizarv (reserve) karaaey saghoo' haa'.

 

    Asaa' nandhhaa thhag:a aahyoo' jekey kantree daaroo odhartey binaa rupyan paisan jey pee karey gutey me' vehee rahandaa huasee', jestaaee' kahi' maan:hoo'a khey pakr:ey una khaa' pahinjaa billa na bharaaeendaa huasee'. Ketraa dafaa asaa' odhar vathhee ketraa kantree daarooa jaa pega peetaa aahin. Unhan ketran maan:hun khey paan:a vangur desee daarooa jaa nashaee bi asaa' thhaayo ho. Ketran j:an:an khey asaa' sharaabee thhayo rug:o ina karey ta hoo asaa' jey daarooa jaa billa bharin. Khabara bi kona aahey ta asaa' ketraa paapa kayaa aahin. Asaa' hisaabu karey bi nathaa saghoo'. Haan:ey chhaa theendo asaa' jo, yaara Geedana too' sochey b:udhaai?

 

    Asaa' jahir:aa nandhha thhag:a, rupyan paisan laai pinan:a vaaraa, nandhhyoo' odhroo' vathhee vaapas na d:iyan:a vaaraa chhaa karey saghandaa? Vad:an thhag:an vaangur asaa' khey etro naan:o ta kaan aahey jo brahman:an, mahraajan ai' pooj:aaryun khey d:aee surg:a me' seetoo' rizarv (reserve) karaayoo'. Asaa' ta ketran brahman:an, mahraajan ai' pooj:aaryun khaa' bi odhar tey ketraa rupyaa vathhee unhan khey vaapas na d:inaa aahin? Haan:ey chho hoo asaa' laai pooj:aa paathha karey surg:a me' mokleendaa? Sabhu asaa' khey narg:a me' hee mokleendaa! Asaa' jey laai surg:a me' keea' seetoo' risarv (reserve) kandaa? Chhaa hoo bewakoofa aahin jo asaa' khey surg:a me' mokleendaa jad:ahi' asaa' pooj:aryun jey unhan maaitan ristedaaran khey vanyee thhag:ey saghoo' thaa jekey ag:mey ee surg:a me' aahin? Asaa' khey ta narg:a me' ee vanyin:o pavando. Keru bi asaa' jahir:an hameshaa saj:o d:ee'hu nashey me' choor b:in thhag:an khey narg:a khaa' bachaaey na saghando.

 

    Asaa' ta b:aee narg:a me' vendaasee'. Asaa' b:in paapyun khey Bhag:waanu bi chho maaf kando ai' keea' surg:a me' achan:u d:eendo? Hee'yara chhaa theendo, yaara Geedana, hee'yara chhaa theendo?

 

    Geedana, Geedana, too' ee muhinjo hiku sacho yaaru aahee'. Too' musaa' narg:a me' halandey na? Maa' choriyoon ai' thhag:yoon karey bi tokhey roz kantreea jo daaroo peeyareendo aahyaa'. Geedana, Geedana, O Geedana, too' chup chho thee vethho aahee'? Narg:a d:aa'h musaa' gad:u halan:a laai dij:ee chho vayo aahee'? Chhaa na halandey, halu na yaara? Geedana, Geedana, tokhaa' savaai, maa' narg:a me' bilkul bor thee pavandus. Hela taaee' to sabhu mukhaa' mufta me' phuriyo. So bi choriyun ai' thhag:yun ja maala. Haan:ey gad:u halan:a khaa' chho payo dij:ee'? Geedana, Geedana, halu na! Too' hiku d:ed:aru aahee' yaa' gidar:u? Are you a frog or jackal? Sorry, too' ta d:ed:aru aahee', gidar:u na. Too' hitey rahandey ta tokhey kantreea jo daaroo keru piyaareendui? Narg:a me' musaa' halandey ta maa' tokhey kantreea jo daaroo bi vathhee d:eendosai'. Rug:o musaa' gad:u halu.

 

    Jaldee Yamaraaja jo doot eendo! Ar:ey Geedana, jaldee b:udhaai, chhaa kayoo'? Chhaa kayaa', chhaa kayaa'? Mukhey Yamdoota khaa' bachaai. Too' hee ta muhinjo hikr:o sacho yaaru aahee'. Geedana, Geedana, mukhey bachaai, narg:a khaa' mukhey bachaai.

 

    Mukhey Hindeea me' ooho gaano sekhaareendey, jeko b:udhee asaa' jaa dosta yaara bhaj:ee vendaa huaa? "Murgee kaa yaar hai murgaa, Kavee kaa yaar hai kavaa . . . " Ahir:o bor thee vendaa huaa jo ghan:aaee bheraa asaa' khey daarooa jey pegan laai bi rupyaa paisaa d:aee jaldee bhaj:ee vendaa huaa. Yaara Geedana, maa' jey Yamdoota khey ooho Hindee gaano b:udhaaeendus ta d:aadhho bor thee mukhey chhad:ey bhaj:ee vendo. Pleez, mukhey too' ooho gaano varee sekhaar ta maa' Yamdoota khey bor karey bhaj:aaey chhad:yaan ai' narg:a khaa' bachee vanyaa. Mukhey sekhaareendey na ooho gano? Yaara, mukhey zaroor ooho gaano sekhaar.

Murgee kaa yaar hai murgaa,

Kavee kaa yaar hai kavaa;

Murgaa to baney murgee ka patee,

Par kavaa kaisey hoga kavee-patee? 

 

Murgaa karey kukr:oo koo,

Kavaa boley kaa' kaa' kaa';

Murgee kaa yaar hai murgaa,

Kavee kaa yaar hai kavaa. 

    Chhaa farst claass bor karan:a vaaro gaano aahey! Yaad athaee, keea' asaa' hika d:ee'ha daarooa jey gutey me' peeyan:a vethhaa huaasee' ai' karzu vasooleea vaarey pahilwaana gundey khey d:isee utaa' likkee d:aadhho tez bhag:aasee'. Bhaj:andey bhaj:andey vanyee pahutaasee' hika kavee sammelana me'. Utey muhinjee d:aar:hee (beard) d:isee b:iyan kavyun samjho ta maa' bi hiku vad:o kavee aahyaa'. Mukhey chau' ta pahinjee kavitaa b:udhaai. Mukhey ta pahriyon kujhu samjha me' na payo achey ta chhaa karyaa'. 

 

    Poi bor karan:a vaaree tuhinjee kavitaa moo' g:aain:u shuroo kayee. Yaad athaee ta keea' una vad:ey kavee sammelana me' sabhnee kavyun milee karey mukhey vaatu band karan:a laai ketraa rupyaa paisaa d:inaa huaa? Ventee karey chayo huaoo' ta ooho gaano pablik khey na b:udhaayaa'! Unhan rupyan paisan saa' asaa' ketraa d:ee'ha desee daaroo pee karey mazo kayo ho!

 

    Yaad athaee yaa' na? Chhaa payo chaveen ta oohaa tuhinjee kavitaa naahey? Ta varee kahir:ey b:iyey kaveea jee kavitaa choree karey sekhaaree huai? Yaara, chhaa chayui ta oohaa muhinjee kavitaa aahey? Para mukhey vadheeka sitoo' yaad chho nathyoo' pavan? Chhaa chayui ta majbooreea me' kavitaa b:udhain:ee payee huee? Ag:tey kahir:iyoo' bi vadheeka sitoo' kona aahin? Sharaaba jey nashey me' yaad bi kona tho achey ta oohaa kahinjee kavitaa huee ai' ghan:yun situn jee huee.

 

    Sethh Daulatrama jey karza vasooleea vaaran gundan jey drapa karey kavitaa b:udhaain:ee payee huee ai' asaa' b:iyan kavyun khey bi charyo karey unhan maa' ketraa rupyaa paisaa kadhhyaa! Kahir:aa kahir:aa na beimaaneea jaa kama kayaa aahin asaa' zindageea me'!

 

    Para d:aadhho mazo thiyo ho jo b:iyan kavyun asaa' khey jekey jaam rupyaa d:inaa unhan maa' Daulatrama sethhjo karzu bi vaapas kayosee' ai' bachala rupyan saa' varee vanyee gutey me' vehee vadheeka daaroo peeto ai' mastu thee payaasee'. Yaara, b:iyo sabhu asaa' chhad:ey thaa saghoo', para sharaabu nathaa chhad:ey saghoo'. D:ukha sukha me' ta asaa' jo saathee sharaabu ee ta aahey. Narg:a me' bi vanyee d:ukha khey bhulaain:a laai d:aadhho sharaabu peeyan:o pavando. Na ta narg:a jo kashtu keea' sahandaasee' yaa' bhulaaey saghandaasee'? Sharaaba jahir:ey satheea saa' narg:a me' bi taaim paas (time pass) karey saghbo.

 

    Para Geedana, mukhey narg:a me' haan:ey naahey vanyin:o. Chhaa kayaa'? Yamaraaja jey ag:yaa' maa' d:aadhho roandus ta shaaid chhad:ey d:eendo? Para Inglish iskoola me' par:han:a karey mukhey ta rug:o Angrezeea me' roan:u eendo aahey. Chhaa Hindun jo Yamraaju Angrezeea me' roan:u samjhee saghando? D:isu maa' Angrezeea me' tho roee d:ekhaaryaai'. Boohoo! Boohoo!! Bu-bu-bu-booohoooo, boooooohoooooo! Sabhu maan:hoo' muhinjey Angrezeea me' roan:a tey d:aadhho payaa khilan. Yamraaju ta mukhey kona chhad:eendo jey maa' una jey saamhoo' Angrezeea me' roandus. Boohoo! Boohoo! Booohooo! Boooohoooo! Boooooohoooooo!! Bu-bu-bu-booooooohoooooooooooo! Yaara Geedana, mukhey Sindheea me' roan:u sekhaar, jeea' Yamraaju moo' tey dayaa karey mukhey chhad:ey d:ey ai' jeean:u d:ey.

 

    Angrezeea me' roan:a karey d:isu d:aadhhaa gobaa vahan:a lag:aa aahin. Geedana, jaldee likaaey hiku rangeen rumaal d:ey; Angrezeea me' roan:a karey gobaa ughan:a laai Angrezee tekneekalar rumaal istemaal karan:u ghurjey yaa' na? Haa, yaara, jaldee hiku rangeen rumaal d:ey. (Rangeen rumaal likala Geedana khaa' vathhee Ashoku pahinjey moo'ha taa' gobaa tho ughey and naku bi zora saa' sun:kee saaf tho karey.)

 

    Yaara Geedana, d:isu na kahir:aa kahir:aa maan:hoo achee hitey kathhaa thiyaa aahin. Maa' Yamaraaja jey drapa khaa' payo Angrezeea me' roaa', ai' sabhu maan:hoo muhinjey roan:a tey paya zora zora saa' khilan. Ko sharamu bi natho achen.

 

    Chhaa chayui? Maa' Yamraaja khey Satee Savitreea ai' Satyavaana jee aakhaan:ee b:udhaayaa'? Poi mukhey bi Yamraaja khaa' vardaanu milando? Una saa' varee chhaa theendo? Maa' ta Savitreea vaangur satee kona thee saghandus. Maa' ta maan:hoo' aahyaa' ai' maa' rug:o sato thee saghandus. B:udhaai ta sato keea' thibo aahey.

 

    Chhaa? Maa' Yamraaja khaa' 100 b:aaran jo vardaan ghuraa'? Una saa' varee chhaa theendo? Anyaa' ta muhinjee shaadee bi na thee aahey. Muhinjee shaadee kona thee aahey ta b:aara kithaa' eendaa? Chhaa mukhey d:aadhho vakhtu milando, shaadee karan:a laai ai' b:aaran khey paidaa karey peeu thiyan:a laai? Ar:ey, una saa' chhaa theendo. Hindustaana jee Sarkar, hika yaa' b:in b:aaran khaa' vadheeka paidaa na karan:u d:eendee. Chho jo vadheeka b:aaran khey paidaa karan:a jee Hindustaana me' bandish aahey.

 

    Chhaa chayui, Geedana? Mukhey sau b:aara paidaa karan:a laai, panjaahu yaa' sau bheraa shaadee karan:u ghurjey. Hisaabu bi baraabar natho samjhaaee'. Too' bi nashayee, maa' bi nashayee. Haan:ey mukhey hisaabu karan:u d:ey.

 

    50 khey hika saa' zarba karan:a saa' 50 tho they.

    100 shaadyoo', b:a b:a b:aara ta 200 b:aara theendaa. Hisaabu varee tho kayaa'.

    100 shaadyoo' ai' sau sau b:aaran laai 100 khey 100 saa' zarba kabee ta 10,000 b:aara theendaa.

    10,000 b:aara!!! Ar:ey b:aaran jee faiktree (factory) kholn:ee aahey chhaa. B:aaran khey Amereekaa ai' Eurapa d:aa'h export karn:o aahey chhaa? Varee hisaabu karn:o pavando.

 

    Sau shaadyoo' 50 b:aara. Na, na, 50 shaadyoo' 100 b:aara. Baraabar, baraabar, haan:ey hisaabu samjho.

    50 shaadyoo', b:a b:a b:aara ta 100 b:aara theendaa.

    Let me count again in English. 50 multipled by 2 equals 100 children.

    50x2=100. The calculation seems correct. I should marry 50 times to get 100 children. Right.

 

    Hisaabu ta thheek tho lag:ey. Wait, wait, you rascal! Tarsu, tarsu, luchaa badmaasha! Charyaa, too' kar 50 yaa' 100 shaadyoo' ai' paidaa kar 100 b:aara. Mukhey charyo samjho athaee chhaa? Lakha laanata athaee. Sau shaadyun jee g:aalhi karey sau zaalun-joyun jee ta g:aalhi na kayay. Moo' samjho Sarkar khey dokho d:aee hika ee zaala saa' sau dafaa shaadee karn:ee pavandee. Taix jey maamlan me' keea' rishwata d:aee Sarkar saa' thhag:ee kabee aahey? I cannot afford even one wife and children from one marriage, and so I did not marry. Too' chhaa tho samjhee' ta maa' hikr:o vad:o bewakoof gad:ahu aahyaa'? 50 yaa' 100 joyoo' ai' 100 b:aara keru paaley saghando? Duniyaa' khey maa' chho narg:u ban:aayaa'? How can kar:kaa persons like me afford such things? Ina khaa' ta narg:a me' vanyan:u behtar aahey! Why bring down hell on earth with 50 wives and 100 children? Hina dharteea tey maa' chho narg:u aan:yaa'? Pahriyo ee zindageea me' ketraa paapa kayaa aahin, yaad bi kona tho pavey?

 

    Yamdoot haan:ey jaldee eendo. Kahi' kunda paasey me' shaaid Yamdoot likkee beethho aahey ai' asaa' joo' g:aalhiyoo' payo b:udhey eehaa paka karan:a laai ta asaa' b:inhee maa' Ashoku keru aahey. Hee'yara chhaa kayaa'? Geedana, mahirbaanee karey jaldee b:udhaai. Chhaa chayui, ina laai mukhey kahi' vad:ey gunaaha jee sazaa bhog:in:a laai jaila me' vanyee ghan:aa saala rahin:o pavando?

 

    Chang:o, Geedana, maa' steja jey khaab:ey paasey khaa' tho bhaj:ee vanyaa'. Mahirbaanee karey Yamdoota khey chai jaai' ta maa' saaj:ey paasey vayo aahyaa'. Chhaa, too' muhinjey laai Yamdoota khey koor:ee g:aalhi na chavandey? Sorry, yaara Geedana, sorry, moo' tokhey d:aadhhaa vechaaraa d:inaa aahin. To jahir:o sacho dostu mukhey na maaf kando ta keru kando?

 

    Maa' nikaabu paaey pulees chounkeea jey bharsaa' hika ghara me' gusee vendus. Pulees mukhey chor yaa' daakoo samjhee pakr:eendee. Maa' kabool kandus ta maa' hiku vad:o thhag:u, daakoo ain dhaar:el aahyaa'. Poi Yamdootan khey himatha na theendee ta pulees khey chailenj karey mukhey jaila maa' kadhhaaey saghan.

 

    Ghan:ee daadaagiree jey Yamdoota d:ekhaareendaa ta puleeswara Yamdootan khey bi pakr:ey ai' mazboot hathkar:yoo' lag:aaey jaila me' khan:ee band karey rakhandan! Puleeswaaran jey saamhoo' Yamdootan jee bi marzee na halandee. Asaa' jey zabardast puleeswaaran saa' vechaaraa Yamdoota kona puj:ee saghandaa! Ketran bi bhayaanak roopan waaraa Yamdoota mukhey hina duniyaa' maa' puleeswaaran khaa' chhad:aaey na vathhee vanyee saghandaa. Yamraaju bi Hindustaana jey puleeswaaran khey chailenj natho karey saghey. Maa' jaila me' vendus ai' moo' tey chang:aa saala ghan:aa ee kesa halandaa. Pulees veehan khaa' 25 saala kesa halaaeendee. Maa' Yamraaja jey dootan khaa' bachee vendus. Eea' maa' jaila me' rahandus. Maa' dharteea tey anyaa' veehan khaa' panjveehan saalan taaee' rahee saghandus. Yaara Geedana, jaila me' vanyan:a jee tuhinjee idea d:aadhhee suthhee aahey. Too' ee ta muhinjo sacho dost aahee'.

 

    Hindustaana jaa puleeswaaraa ketraa na suthhaa aahin! Saj:ey duniyaa me' sabhnee khaa' vadheeka suthhaa aahin. Hoo ta santan ai' mahaatmaaun khaa' bi vadheeka mahaan aahin. Asaa' jaa puleeswaaraa ee asaa' khey narg:a khaa' pandhran, veehan yaa' panjveehan saalan taaee' bachaaey thaa saghan. Asaa' khey ta Hindustaana jey puleeswaaran khey haara paaey unhanjee poojaa karan:u ghurjey.

 

    Jaila me' khaado ta mufta me' milando. Geedana, too' musaa'  jaila me' milan:a achu jaai' ta maa' tokhey rupyaa d:eendus jeea' too' kantreea jo daaroo vathhee mukhey d:ee'. Tokhey bi ta naan:o khapando kantree daarooa jey  pegan laai. Maa' jaila me' bi prograama karey b:iyan kaidyun maa' rupyaa paisaa kadhhee var:aa paava ai' kantree daarooa jaa pega vathhee saghandus. Jaila mein bi boring prograama kandus ta b:iyaa kaidee mukhey chup karan:a laai jhat me' rupyaa kadhhee d:eendaa. Chhaa chayui ta b:iyaa kaidee rupyan jey badraa' mochr:aa d:iyan ta poi? Charyaa, bewakoofa, uloo, Geedana chup kar. Ar:ey too' ta d:ed:aru aahee', too' chup keea' kandey? Rug:o payo kandey tarr tarr tarr tarr. Khabar kona athaee ta hela taaee' asaa' b:iyan maa' keea' hameshaa naan:o kadhhyo aahey? Asaa' d:aadhhaa rupyaa thhaahey ghan:aa ghan:aa var:aa paava ai' desee daarooa jaa chukaa vathhee sagandaasee'. Asaa' khey kanjoosa Presidanta jey baarey me' sochn:o bi na pavando jahi' asaa' khey hetro tarsaaey bukhyo maarey chhad:yo aahey!

 

    Chargesheet thiyala b:iyan thhag:an vaangur mukhey bi election me' beehan:a jo mauko milando. Maa' jela maa' election lar:ee choondjee bi achee tho saghaa'. Poi maa' kaaraa dhandhaa karey d:aadhhaa rupyaa kamaaeendus. Vad:an vad:an pooj:aariyun khey ghan:o naan:o d:eendus ai' pooj:aaoo' karaaey surg:a me' seet rizarv karaaeendus. Geedana, hika seet tuhinjey laai bi rizarv karaaey rakhandus. Jad:ahi' tuhinjo bi hitey dharteea tey time khatam theendo ta oohaa rizarv thiyala seet tokhey milandee. Surg:a me' jaldee eendey na? Yaara Geedana, chho tho dij:ee', haan:ey ta maa' surg:a jee g:aalhi tho kayaa', narg:a jee na?

 

    Too' ta hiku gidar:u aahee'! Chhaa, gidar:u kona aahee' ta b:udhaai gol gol gidro aahee'? Chhaa chayui, too' praamptar aahee'? Haa, haa, too' aahee' praamptar, tarr tarr tarr tarr kandar: d:ed:ar, d:ed:ar, d:ed:aru! Jigree dosteea joo' too' sabhnee jey saamhoo' ketriyoo' vad:iyoo' b:ataakoo' ai' yatta han:ando huve'? Surg:a me' bi too' hika jigree dosta saa' vanyee rahan:u na tho manyee'! Bhag:waana jey surg:a jahir:ey sabhnee khaa' vadheeka aaleeshaan darb:aar me' vanyee rahan:a me' kahir:o drapu aahey? Surg:a me' ta roz devyun ai' devtaaun jo darshan asaa' karey thaa saghoo'. Para keru bi dostu musaa' surg:a me' gad:u halan:a laai tayaar kaanhey!

 

    Para too' chhaa tho chavee', Geedana? Tokhey drapu aahey ta surg:a joo' ticketoo' black me' vathhandey asaa' pakir:jee pavandaasee' ta chhaa theendo? Yaara, ina g:aalhi jo ta mukhey bi fikaru karn:o pavando. Hee'yara ta mukhey bi drapu lag:an:u shuru thiyo aahey. Hina vakht ta mukhey Yamdoota khaa' bachan:a laai bhaj:ee vanyin:o aahey.

 

    Good bye Geedan. Good bye. Maa' tokhaa' haan:ey moklaayaa' tho. Al vidaa. Bhuljee vayus kahir:ey paasey bhaj:in:o aahey. Let me run to the right. Remember to tell the Yamdoot that I have gone to the left. Thanks for your great advice.

 

    Maa' tuhinjey laai b:a paavilyoo' tebul tey chhad:ey tho vanyaa'. (Tebul tey b:aee paavilyoo' tak tak karey vaj:aaey tho d:ekhaarey ai' rakhey). Sadhhaa chaar rupyaa kanjoosa Presidanta khaa' vathhan:u na visaar jaai'. Yaad karey tebul taa' b:a paavilyoo' khan:ee ai' kanjoosa Presidanta Deelemala khaa' saadhhaa chaar rupyaa vathhee var:o paavu khareed karey khaai jaai'. Poi too' vanyee pahinjey una Annadevtaa Var:appaa jee pooj:aa kajaai' jeko duniyaa me' to jahir:an ai' moo' jahir:an sabhnee maan:hun ja peta tho bharey.

 

    Hina khaa' poi tavhaa' d:isandaa Yamdoot. Eeho maa' announce tho kayaa'. Maa' ta bhaj:ee tho vanyaa'. Tavhaa' sabhaee bi bhaj:ee vanyo, jey tavhaa' Yamdoota khey nathaa d:isan:u chaahyo. Varee bi tavhaa' jee marzee. Kahi' khey drapu natho they? Bhaj:ee vanyo na ta Yamdoot tavhaa' maa' kahi' hikr:ey khey muhinjey badraa' pakr:ey vendo. Eehaa muhinjee aahey announcement.

 

    (Moo'hu dhhakey ai' likaaey Ashoku steja taa' takdo takdo bhaj:ee tho vanyey. Eeya' likkee bhaj:ee vayo jo ketraa j:an:aa Ashoka khey g:olhey g:olhey thakjee thaa pavan, para kahi' khey bi Ashoku natho labhjey.)

 

    Harko ghar:eea ghar:eea payo puchhey: Vechaaro chho bhaj:ee vayo ai' Vechaaro ked:aa'h bhaj:ee vayo? Vechaaro kithey aahey? Vechaaro kithey aahey? Vechaarey khey jaldee g:olhiyo. Vechaaro ked:aa'h gum thee vayo? Vechaarey saa' asaa' khey miln:o aahey. Vechaarey khey g:olhiyo. Vechaaro bhaj:ee vayo! Vechaaro gum thee vayo! Vechaaro! Vechaaro!! Vechaaro!!! . . .

********************************************************************

Another hilarious Sindhi play, "Cheekaago! Cheekaago!"

(Copyright © 2004 by Ashok  T. Jaisinghani), a spoof on the city of

Chicago in USA, will be published in a future edition.

********************************************************************

 

3

 

Announcing the Launch of SindhiKalakar.com

Brothers & Sisters,

 

            I am happy to give you some good news. With the help of some sponsors and well-wishers I have launched this website called www.SindhiKalakar.com on the Internet.

 

            The aim of the website is to encourage the learning of Sindhi language and to keep the Sindhi culture alive in India. For achieving this goal, the website shall try to bring the Sindhi writers, playwrights, stage, TV and film artistes, singers, musicians, directors and others together on a common platform, not only in India but also in other parts of the world, through the internet and later even  through other means.  

So I request you to supply the following information about writers, artistes and others who participate or help in organizing Sindhi cultural programs of various types:

 

Name of writer, artiste, etc.

Age or date of birth (optional)

Qualifications

Experience on stage (including school, college and Cheti Chand programs), TV and in films

Names of books written and plays staged

Awards and prizes won

Telephone number

Full postal address

E-mail address

(Note: With an e-mail address you can be contacted easily from any part of the world.)

 

           The names and other details of all such persons will be published free of cost. The information which will be given on this website can be used by various organizers to contact the listed writers, stage and screen artistes and others to arrange Sindhi cultural programs in different parts of India and the world.

 

        May I also request all of you to ask the trustees of Sindhi schools and colleges known to you to publish their own Sindhi internet magazines? I have myself started advising Sindhi schools and colleges, which conduct computer courses, to put up their own websites for displaying Sindhi articles, poems and short stories written by their own students and teachers, besides those written by famous Sindhi writers. This should not be difficult as the teachers who conduct computer courses can manage the websites of their schools and colleges. It will not cost much to the schools and colleges that are conducting computer courses, as their teachers and students can themselves design their Sindhi magazines for the internet. This will go a long way to keep the Sindhi language and culture alive in India.

 

        I also request the Sindhi businessmen, industrialists and associations to use their own existing websites to sponsor the names of Sindhi writers, artistes and other creative persons living in the cities of their own residence or business operations. They can easily do so by mentioning the names of the Sindhi writers, artistes, other creative persons and their works on their websites. It will cost very little to the businessmen, industrialists and associations to use their own existing websites to give some publicity to some deserving Sindhi writers and artistes in their cities and earn their lasting gratitude.

 

            With best wishes, 

         Ashok T. Jaisinghani.

            Editor & Publisher

      www.SindhiKalakar.com

        783/32 Bhawani Peth,

        Near Nishat Theater,

        Pune 411042  (India).

        Tel: (009120) 26353308 

    E-mail: atsingha@vsnl.com

    Editor@SindhiKalakar.com

             March 2004

******************************************************************** *************************************************

Visit My Website

www.NewzViews.com 

To read my views on political, economic and social issues.

Read about some of my correct predictions

*************************************************

********************************************************************

                   4

Leader! O Leader!
         By Ashok  T. Jaisinghani


Leader! O Leader! where are you?
For our problems, what did you do?
You have many promises to keep;
But you are always in deep sleep.

Before polls, on me you did dote,
Just to get my one miserable vote;
To some you gave big currency note;
Thus you made me a sacrificial goat.

After elections you cared two hoots,
When you did get in your big boots.
You only want your bank balances to grow;
How we even survive, do you care to know?

You want all to polish your shoe;
For favors, to bend before you;
You really want that, don't you?
Tell us all, is that not really true?

And when you become the state's chief,
All the poor and depressed hope for relief;
But how in that time which is all too brief,
Many people begin to call you a big thief !
In you, it shatters my great faith and belief.

You keep increasing each and every tax,
Which breaks all the poor people's backs.
All believed that you would get the big sack;
It is a great mystery how you get voted back.

O Leader! you are daily making big deals;
Most of us don't get even two square meals!
Not so long ago, all thought you were clean;
How do I believe you have become so mean!

Power you always want more;
Money and wealth you adore;
Needs of  the poor you ignore;
Every common man is very sore.

In wrong direction, you are in full speed;
The warnings of people, you never heed;
You are never satisfied in all your greed.
Our many complaints, do you ever read?

For the poor, what have you done?
In good deeds, your score is none.
So, in India, who has really won?
You will surely be succeeded by someone,
Like your wife, your daughter or your son.

Who knows whether you are a saint or sinner?
With your heavy breakfast, lunch and dinner,
All know that you are really a very big winner;
Even if the common man is becoming thinner.

In parliament you often snore;
For our future what is in store?
In service of the poor what is your score?
Often you are enjoying on a foreign shore.

Every criminal is having a gun;
The common man is on the run;
Security, there is for no one;
But you still have a lot of fun,
By collecting all that money from everyone,
From every criminal and every hunted one!

All the leaders are shouting very loud,
"We are now a billion, be very proud!"
What is really there for all of us to crow?
We are even alive, do you care to know?

I am one in a billion-huge crowd;
My future is in a very thick shroud;
That I am even alive, I'm in doubt.
What's there for me to shout about?

You spent crores on the wedding of you daughter,
But you spend nothing for our clean drinking water;
Many of the deadly diseases are spreading faster;
Do you care to know what will happen the day after?

Every hotel's rooms in the city you had booked;
Your guests ate and ate, my goose was cooked;
For how many days, did whisky flow like water?
You spent crores to make us objects of laughter.

Is that a bad dream or a real show?
What exactly I'm seeing I don't know.
O leader! are you my friend or foe?
How I am even alive, I don't know.

I am only a common man, everyone says so;
I have to live in India, where else can I go?
But that I am really living, how do I know?

What's the truth, will anyone please show? 

(This poem was written a couple of years back.)

Copyright © 2004 by Ashok  T. Jaisinghani

**********************************************************************

                    5

Sindhi Websites & Links

For getting information about Sindhi Writers, Dramatists, Actors, Singers, etc.,

Other Important Sindhis & Organizations

==================================

Sindhu Darshan

Satellite TV Channel for Sindhi Programs:

To telecast any message to Sindhis of the world
Contact Vinod Mulchandani  

Email: sindhudarshan@hotmail.com
Tel: 9820292306
 

==================================

Akhil Bharat Sindhi Boli Ain Sahit Sabha

A26 Saket Colony, Adarsh Nagar,
Jaipur 302004, (Rajasthan)
India.
Telephone Numbers
Office: 0091-141- 2612784 / 2618332 / 2619791 / 2618584
Resi:  0091-141- 2651747

President: Mr. Sunder Agnani  Email: sunderagnani@hotmail.com

http://www.sindhisahitsabha.com

http://www.sindhisahitsabha.com/officebearers.htm
http://www.sindhisahitsabha.com/photogallery.htm
http://www.sindhisahitsabha.com/awards.htm
http://www.sindhisahitsabha.com/organized.htm
 Organized Events
http://www.sindhisahitsabha.com/future.htm
  Future Events
http://www.sindhisahitsabha.com/sandesh.htm

==================================

SindhiGulab.Com

Developed by Dilipraj Tekchandani

E-WARD, HOUSE NO : 2, KUBERNAGAR,

AHMEDABAD 382340. (INDIA)

Email: info@sindhigulab.com

http://www.sindhigulab.com/

http://www.sindhigulab.com/personality.html

http://www.sindhigulab.com/sindhinews.html

======================================

SindhiInfo.com  

Ashok Varyani Mumbai Tel: 022-26049313 

Email: contact@sindhiinfo.com

http://www.sindhiinfo.com/

http://www.sindhiinfo.com/stage/before.asp

http://www.sindhiinfo.com/bollywood/index.asp  Sindhi Film Stars

http://www.sindhiinfo.com/literature/index.asp

======================================

Sindhi Sangat
Founder members:   
Shri Murijmal Manghnani 
Email: itidubai@emirates.net.ae ;

Dr. Moti Prakash  Email: motiprakash@hotmail.com ;

Asha Chand  Email: chand@emirates.net.ae

http://www.sindhisangat.com/

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/index.html

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/about1.html

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/future.html

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/current.html

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/articles.html

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/articles_satish.html 

http://www.sindhisangat.com/1sindhiweb/akhaniyun.htm

===================================

Sindhu Kala Mandir, Mumbai

http://www.geocities.com/sindhukalamandir/

==============================

Jhulelal.com

http://www.jhulelal.com/ 

Email: webmaster@jhulelal.com

==============================

Sindhishaan  

http://www.sindhishaan.com/

http://www.sindhishaan.com/personalities/

Email: contact@sindhishaan.com 

====================================

Sindh Today http://www.sindhtoday.net

Email: info@sindhtoday.net

==================================== 
Indian Institute of Sindhology, Adipur (Kutch) http://www.sindhology.com/   
    Email:  sindlogy@wilnetonline.net  
American Institute of Sindhulogy   http://www.sindhulogy.org/ 
    Narain V. Hingorani - President Email:  info@Sindhulogy.org 

Institute of Sindhology - Jamshoro Sindh  http://www.sindhology1.8m.com/
    Email: sindhology_s@hotmail.com

National Council for Promotion of Sindhi Language http://www.ncpsl.org 

    NCPSL Email: contact@ncpsl.org 

MP Sindhu Bhawan Trust Bhopal http://www.mpsindhubhawantrust.com/default.html
    Email: mp_sindhubhawan@hotmail.com 

First Sindhi School on the net: SHRI GAYATRI VIDYA MANDIR 

          http://www.geocities.com/gayatrividyamandir
World Sindhi Institute   http://www.worldsindhi.org/
    Email:  WSIHQ@worldsindhi.org 

World Sindhi Congress - UK http://www.worldsindhicongress.org

    Email:  world_sindhi_congress@yahoo.com 
Sadhu Vaswani Mission http://www.sadhuvaswani.org/
    Email:  sadhuv@suncoastmc.com

Sadhu Vaswani Center  http://www.sadhuvaswanicenter.org/

Sadhu Vaswani Center New Jersey http://www.sadhuvaswani.org/centers/newjersey.html

Association Hindu Tenerife Sur (Spain) 

    President Jagdish Fabiani

    Vice President Prakash Udhwani

    Secretary Jaikishin Aswani 

    Email: ahtfspain@yahoo.com 
Sindhi Association of North America  http://www.sanalist.org/ 

    SANA Email: sindh@juno.com
Sindhi Association of Southern California http://www.sindhiassociation.org/  

    SASC Email: Exec@SindhiAssociation.org

    SASC President Chandra Ramsinghani chandraram@yahoo.com
    SASC General Secretary Raju Israni Rajui@aol.com

Dallas / Fort Worth Sindhi Association  http://sindhidfw.virtualave.net/ 
Sindhi Association of Washington DC http://www.washdc-sindhis.com/
    Email: feedback@washdc-sindhis.cominquiry@washdc-sindhis.com

Sindhi Association of New Jersey  http://www.sindhisofnj.com/ 

    Email: SANJ President Jyoti Butani  jyotibutani@hotmail.com

    SANJ Secretary Shoba Chopra  shobachopra@hotmail.com 

    SANJ Editor Chandru Chandnani cchandnani@cha-llp.com

Sindhi Sabha of Georgia http://www.ipnatlanta.net/sindhisabha 
    Email: Chairperson  Vimla Tewari vmtewari@aol.com
    President Roshan Gidwani roshangidwani@yahoo.com
    Editor Vijay Chainani vchainani@attbi.com
    Secretary Dr. Sanjay Nariani MD sanjaynariani@hotmail.com

Ottawa Sindhi Association http://www.mlists.net/sindh-intl/sindhi_assocs/ottawa.htm

    Email: President Sunil Gurnani Sunil.Gurnani@Innovation.Siemens.Ca 
    Ripu Rishi  rdrishi@hotmail.com 
    Leena Anand  lanand@civich.ottawa.on.ca 
    Ravi Gupta  ravigupta@sympatico.ca

Sindhi Sammelan  http://sindhisammelan.com/

                  http://www.sindhisammelan.com/index.html

    Email: News@Sindhisammelan.co.uk  Media@Sindhisammelan.co.uk

Sindhi Association of U.K. http://www.sauk.freeuk.com/index.html

    Email: President Murli Mukhey S.A.U.K@bigfoot.com

UnitedSindhis London  http://www.unitedsindhis.com 

            http://www.unitedsindhis.com/index1.asp
    Email: Help@UnitedSindhis.com  Admin@UnitedSindhis.com 

               Comments@UnitedSindhis.com 

Young Sindhi Adults  http://www.youngsindhiadults.org/  
    Email:  YSUK youngsindhiuk@yahoo.com  

Sri Lanka Sindhi Community Center http://infolanka.com/org/sindhi/

    Email: Vinod Moolchand Colombo vinodm@slt.lk 

Sindhi Association of Malaysia   http://www.samonline.org/
Sindhi Merchants Association of Singapore  http://www.smasingapore.com/ 

    Email: sindhi@singnet.com.sg
Sydney Sindhi Association  http://www.mlists.net/sindh-intl/sindhi_assocs/sydney.htm 

    Email: President Thakur Purswani sydneysindhi@yahoo.com

    Inder Kirpalani sindhu@interact.net.au

AseenSindhi    http://www.aseensindhi.com/
    Email: Jairam Rupani aseensindhi@hotmail.com  
Jiye Sindh International http://jiyesindh.tripod.com/
Jeay Sindh Students Federation (JSSF) http://www.jssf.8k.com

    Email: jssfsindh@hotmail.com

SindhuDesh www.sindhudesh.8k.com  http://www.sindhudesh.com  

    Email:  admin@sindhudesh.com 

Moenjodaro.org http://www.moenjodaro.org
Beyond Sindh http://www.beyondsindh.com  
Free Sindh http://www.freesindh.org  http://www.freesindh.org/sindhstory 
For information about Ulhasnagar also known as Sindhunagar
     http://www.sindhunagar.com/   Email:  info@sindhunagar.com

Worldwide Sindhi Network http://www.sindh.net/ 

                  http://sindh.net/Sindhis/more4.html  

Sindhi http://www.sindhi.org
Sindhi Internet Resource   http://www.sindhinet.com/  
Sindh Link http://www.sindhlink.net 
Sindhi-Net http://www.sindhi-net.com   
Sindhi.net  http://www.sindhi.net/  

                  http://www.sindhi.net/sites.html 


Internet Journals & Sindhi Journalists 

        Articles on Sindh & Sindhis

Sindh Today English Newspaper  http://www.sindhtoday.net
    Email: info@sindhtoday.net

My Travel World www.sindhtoday.net/sialtravel 
    Mohammad Khan Sial G.P.O.BOX NO. 6396, KARACHI-74000, SINDH.
    Email: mksial@yahoo.com  mksial@hotmail.com

Sindhi Exodus  http://www.sindhiexodus.com

Partition and the people of Sindh http://www.sindhiexodus.com/part_people.html

    Email: Sapna Ramnani Ssramnani@aol.com 

Sindhi-Net.com   http://www.sindhi-net.com/  
    Email:  Govind Jhangiani  webmaster@sindhi-net.com 
Genesis of Separatist Sentiment in Sindh by Sirajul Haque Memon

    http://yangtze.cs.uiuc.edu/~jamali/sindh/res/siraj.html

Sindh Does Not Belong To The Sindhis by Shankar Lakhani 

    http://pachome1.pacific.net.sg/~makhdoom/roots.html

Survival of Sindh : The Issue of Kalabagh Dam

    http://pachome1.pacific.net.sg/~makhdoom/kalabagh.html

Sindh - My Motherland My Fatherland

    http://home4.pacific.net.sg/~makhdoom/sindh.html

Makhdoom's Home Page http://home.pacific.net.sg/~makhdoom
    Email: Ahmed H. Makhdoom makhdoom@pacific.net.sg

Thatta : The Ancient Capital of Sindh http://www.infonet.no/org/unesco/whyf/2.html

Sindhiana Magazine http://www.geocities.com/sindh_iana

    Email:  zafar@authorsden.com

SINDHIANA.COM (SINDH)  http://www.sindhiana.8k.com/

Sindhian http://www.thesindhian.com

    Email:  info@thesindhian.com ;  anil@thesindhian.com

SINDHICA.COM (SINDH) http://www.sindhica.com/
    Email:  webmaster@sindhica.com

Daily Ibrat Hyderabad (Sindh)  http://www.dailyibrat.com

    Email:  ibrat@hyd.paknet.com.pk
Sindhi Daily Newspaper Kawish http://www.kawish.com/
Daily Kawish Hyderabad (Sindh)  http://www.dailykawish.com
    Email:  kawish12@yahoo.com 

Vijay Thawani - Editor - Sindhu Parag
    Email: thawanivijay@hotmail.com
               priyavijay@questbharat.com

SINDHYUN JO SANSAR http://www.sindhyunjosansar.com 
    Email: editor@sindhyunjosansar.com 

    Dr. Ghanshamdas Hotumalani hotumalanighansham@rediffmail.com
SIMPLY SINDHI - Email: hdaswani@hotmail.com
Akhand Sindhi Sansar - Email: gclalwani@sancharnet.in
Sindhiat - Email: sindhiat@rediffmail.com (Rekha Gursahani)
SUJAG SINDHI  Email:  srichand@bgl.vsnl.net.in

 

Glimpses of Sindhi World (English Translation of Sindhi Literature)
       
http://www.geocities.com/SoHo/Workshop/3223/
Sundri Uttam - A Leading Writer in Sindhi  http://www.sundriuttam.com/  
DalSabzi For the Soul   http://www.dalsabzi.com/

********************************************************************

                        6

Sindhi Artistes, Writers, Dramatists, Etc.

With details about their names, addresses, telephone numbers and their works.

For getting more details about their works contact them by post or on telephone.

Artistes & Dramatists:

========================

Kishor Lalwani (Age: 46 years)

Flat No. 13, Guru Nanak Society,

Nara Road, Jaripatka,

Nagpur 440014.

Email: kishor_1957@yahoo.com

Tel: 0712-2644365  

Mobile No. 9850337115 

He has acted on the stage for 25 years in Sindhi & Hindi plays.  

Kishor specializes in Comedy plays.

His organisation 'Sindhudi' had arranged the
15th All India Sindhi Drama Festival along with

Akhil Bharat Sindhi Boli Ain Sahit Sabha at Nagpur in January 2004.

He is ready to stage new Sindhi plays.

Send your stories and plays to him if you want him to stage them.
He has published two collections (books) of Sindhi dramas.

=======================================

Harish Maidasani

C/o Sindhudi Youth Wing,

Setiya Chowk,

Jaripatka,

Nagpur 440014.

He works with Kishor Lalwani to direct Sindhi and Hindi plays.

They have formed their own drama group, Sindhudi Youth Wing,

for staging the plays based on the works of different writers.

========================================

Tulsi Setia (Age: 48 years)

Bharat Bakery,

699 Ahuja Nagar, Jaripatka,

Nagpur 440014.

Email: sindhudinatyasanstha@yahoo.com

He is working on the stage for the last 20 years. He is an actor, organiser

and anchor. He is an expert in comedy as well as in serious roles. He is

associated with almost all the social and religious Sindhi organisations

of Nagpur.
Mobile Phone: 0712-3120475
==========================================
Laxman Thawani (Age: 52 years)
Main Road,

Jaripatka,

Nagpur 440 014.
He is an actor who is expert in comedy as well as serious roles.

He has won the Best Actor Award in the All India Sindhi Drama

competitions three times.

=======================================

Sindhudi Natya Sanstha

Jaripatka,

Nagpur 440014.

Email: sindhudinatyasanstha@yahoo.com

Office Bearers:

Harish Maidasani, Nirdeshak. (Director or Chairman)

President: Gurmukh Motwani.

Vice Presidents: Gopal Khemani, Kishor Rangwani, Laxman Thawani.

General Secretary: Tulsi Setiya.

Secretaries: Jaikishan Vidhani, Roshan Chawla, Omprakash Tahiliani.

Treasurer: Kishor Lalwani.

Members: Meeta Gurbani, Bharat Daulatani, Rakesh Motwani,

Vijay Vidhani, Jaya Asnani, Naresh Dembla, Narendra Narayani.

========================================

Ms Kamla Chugani (now Kamla Oswal)

Manmohan Sangeet Vidyalaya,

202 Mahatma Gandhi Road,

Near Royal Bakery,

Pune 411001.

Tel: (O) (020) 26354373; (R) (020) 26362185

She is an accomplished singer (Sangeet Visharad) and plays

the harmonium.

Vinay M. Oswal (Age: 34 years)

(Son of Ms Kamla Chugani and retired
Music Teacher Manmohan C. Oswal).
He can sing and play the guitar, keyboard and drums.

He performs shows with his own orchestra.
He conducts classes for Western, Indian & Classical Music

with the assistance of experienced music teachers at:
Manmohan Sangeet Vidyalaya,
202 Mahatma Gandhi Road,
Near Royal Bakery,
Pune 411001.
Tel: (O) (020) 26354373; (R) (020) 26362185

=====================================

Mohan Ramchandani (Age: 54 years)

Bhajan Singer and Bhagat performer,

Sree Mangal Apartments,

Flat No. 5,

437 New Mangalwar Peth,

Near Hotel Varsha,

Pune 411011.

Tel: (020) 26137023; Mobile 98229-69846

He had worked in programs of late Prof. Ram Punjwani
and also in programs of his late Guru Master Chander.
He has given separate programs in Madras, Hyderabad,
Mumbai, Ahmedabad, Baroda, Nagpur, Kolhapur,
Sholapur, Pune and Pimpri.
He has won awards and got gifts in Mumbai, Pune and Hyderabad.

======================================

Vijay Kumar Mankani (Age: 48 years)

B Building, Flat No. 601,

Sadanand Garden,

Near Shivarkar Udyan,

Wanawadi,

Pune 411040.

Tel: (020) 26875397

He can sing very well, write songs and gazals, and compose melodious music.

He has performed in many programs.

=======================================================

Persons & Associations that arrange Sindhi cultural programs in Pune:

Sindhu Seva Dal

President: Raju Thakwani

Vice President: Haresh Hemrajani

Secretaries: Suresh Jethwani & Parmanand Bathija

Amar Jyoti Co-op. Housing Society,

815/816 Padumjee Compound,

Bhawani Peth,

Pune 411042.

Tel: (020) 4015383

==============================

Sindhi Yuva Manch

1088 Raviwar Peth,

Pune 411002.

President: Mr. Ashok Vashumal Hasija

8/87 Vrindavan Society,

Shankarshet Road,

Pune 411037.

Tel: (020) 26456195; Mobile: 94220-11500

Vice President: Mr. Nanak Tikamdas Hoondlani

Tel: (020) 26340043

Secretary: Mr. Deepak Ramnani

588 Narayan Peth,

N. C. Kelkar Road,

Kesari-Tilak Wada,

Pune 411030.

Tel: (020) 21110210; 24451337

=============================

Bharatiya Sindhu Sabha

105 Clover Centre,

1st Floor,

7 Moledina Road,

Pune 411001.

Tel: (020) 26140466

======================

Writers of Pune

======================

Parso Jessaram Gidwani

4 Hariom Apartments,

Koregaon Park,

Pune 411001.

He retired in 1996 as Reader in Sindh Linguistics from the

Deccan College Postgraduate and Research Institute. He has

brought to light many non-immigrant Sindhi speakers in the

Kutch region of Gujarat state, which include the backward

communities like Koli, Wadha, Menghwal, etc. Also found OD'

community of Sindhi speakers in Sanjay Colony Bhati Mines,

New Delhi. He has written large number of articles on these

communities. He has participated in UGC workshops on

lexicography as a faculty member, and has published a number

of research papers in English and Sindhi.

Books written by him:

1. Shah Jo Shairu

2. Sindhia Ja Tiha Saal

3. Sindhi Bolia Ji Ziyarat

4. Gujharatun

5. Ghijh

6. Sindhi Lok Varso

7. Acho Ta Sindhi Sikhun

8. Sindhi Upbhashuin Ja Chund Lafsa

9. Similarities in Sindhi and Dravidian Languages.

The following two books of Parso Gidwani have been published by

Prem Adwani Friends Circle

1009 New Nana Peth,

Near Nishat Talkies,

Pune 411002.

Tel: (020) 26355832; FAX 26344923

Email: adwani@vsnl.com

1. Glimpses of Sindhi Language

2. Let's Learn Sindhi.

========================

Mr. Goverdhan Sharma "Ghayal"

         (Age: 66 years)

President, Sindhi Adabi Sabha,

1, Sadichchha Apartments,

Deccan College Road, Yerawada,

Pune 411006.

Tel: (020) 26694476

Sindhi books published:

1. Chhed Sakhee Sargam

2. Oohey Maaur Bhalee Murkan

3. Koonjoon Thiyoon Kunkan

4. Kalam Jo Sipaahee

5. Meree Choondee

6. Tukraa Tukraa Ninda.

    One act plays:

1. Makaan Khalee Aahey

2. Umar Maaruee.

He is a poet, playwright and dramatist. 

and has also acted on stage. He has won prizes and awards.

He edits and publishes an annual magazine on behalf of the

Sindhi Adabi Sabha, Pune. Sindhi writers can send their articles,

poems, gazals and stories to him at the address mentioned above.

The details about the writers of Pune mentioned here are taken

from his magazine, Pesh Piriyun Je, published in May 2002.

======================================

Mr. Chhabaldas Milaney

Vice President, Sindhi Adabi Sabha,

302 Rasta Peth,

Pune 411011.

Tel: (020) 26053000; 26931500; 26119000; 26129596

FAX 26124142

Book written by him:

Bhagteea Mein Shaktee (Literary Collections).

================================

Mrs. Ratna Godia "Rolaak"

Vice-President, Sindhi Adabi Sabha,

515 Clover Centre, 5th Floor,

7 Moledina Road,

Pune 411001.

Tel: (020) 26130869

She has produced a film in Sindhi on Sant Paroo Shah.

She has written the following books in Sindhi:

1. Muhabat Jee Manzil

2. Patharan The Runo

3. Hika Raat Jo Rahee

4. Sanjhaa Jee Sawaree

5. Kalama Muhinje Joon Kaatil Akhdyoon

6. Dohu Kahinjo.

======================================

Mr. Harkishin Jamnadas Samtani

Treasurer, Sindhi Adabi Sabha,

9 Yak & Yeti Apartments,

Bund Garden Road,

Near Hotel Shreeman,

Pune 411001.

Tel: (020) 26124017; 26123756

Note: Harkishin Samtani is an expert and efficient computer

compositor for Arabic and Devanagri Sindhi books and magazines.

He can help in getting Sindhi books printed in a couple of weeks

at very reasonable rates.

Books written by him:

1. Tez Hawaoon (Novel 1997)

2. Duniyaa Rang Rangilee (Short Stories 2000) for which he won

an award from National Council for Promotion of Sindhi Language.

His poems have been published in the 'WARSO' annual magazine

of Pune.

===========================================

Prof. Baldev Fatehchand Budhrani "Deep"

(Age: 65 years), M.A., B.Ed.

8/124 Mira Housing Society,

Shankershet Road,

Pune 411037.

Tel: (020) 26448642

He got his M.A. in Sindhi & Hindi with First Class, First.

He retired as Principal of Navin Hind High School & Junior College, Pune.

He is one of the few persons who can speak and write in really pure Sindhi.

Book written by him:

Zindageea Je Raah Te (Poems).

He has directed plays and also acted in some of them.

============================================

Mrs. Indra Baldev Budhrani

8/124 Mira Housing Society,

Shankershet Road,

Pune 411037.

Tel: (020) 26448642

Book written by her:

Pushpa Chamana Jaa (Rachna Sangrah).

She has presented plays for children on Akashwani (radio).

==================================

Mrs. Indra Poonawala Shahdadpuri "Shabnam"

9/B Mayurban Apartments,

Model Colony,

Shivajinagar,

Pune 411016.

Tel: (020) 25671039; 25652825

Books written by her:

1. Shabnamee Katraa

2. Salana Jo Sukh

3. Ibaadat (Hindi).

==================================

Prof. Neelam Chhabria

53/5 Saraswati Co-op. Housing Society,

819-A Bhawani Peth,

Pune 411042.

Tel: (Mobile) 98228-84463

She has sung gazals and recited poems in Hindi & Sindhi

on Akashwani.

Books:

1. Raman Spectroscopy Research Work

2. Women of the World.

==================================

Aruna Jethwani

H-2 Pluto Society,

Kalyani Nagar,

Pune 411006.

Tel: (020) 26680392

Retired Principal of Mira College for Girls.

Books:

1. Love Unlimited

2. Language of Love (Translation)

3. Body, Mind & Soul

4. Petals on Ganga (Poetry)

5. The Olive Green Moon (Poetry).  

=========================================

Prof. Ishwari Jotwani

B-12 Shanti Kunj,

Sadhu Vaswani Path,

Pune 411001.

Tel: (R) (020) 26121636;  (Hostel) 26123197

She has won the National Award for distinguished contribution to Sindhi

Literature, 2000 (At New Delhi by NCPSL, Ministry of HRD, Govt. of India).

Books:

1. Mohabat Jo Tyaagu

2. Ulfat Jee Aag

3. Karaamatee Kautik

4. Kautik Guldasto

5. Kaamila Joon Kahaanyoon

6. Aakhaanyoon Poorab Deshan Joon

7. Amar Chitra Kathaa

8. Umangan Jaa Aabshaar

9. Chhatrapati Shivaji.

===================================

Dr. Kanayalal P. Lekhwani

F-5, flat No. 3,

Hermes Heritage,

Nagar Road,

Pune 411014.

Tel: (020) 26693127

Books:

1. Gair Sindhi Baalkan Laai Sindhia Jo Buniyaadee Abhyaas

2. Pahinjee Bolee Sindhi

3. Acho Ta Sindhi Sikhoon

4. Adabee Guldasto

5. Bunyadee Sindhi-Angrezi-Hindi Dictionary

6. Bunyaadee Sindhi-Angrezi Dictionary

7. Sindhi Tasveeri Dictionary

8. Basic Sindhi Grammar

9. Sindhyata Jee Sugandh.

=====================================

Dr. Lachman M. Khubchandani

       M.A., Ph.D. (Age: 71 years)

270 Sindh Society,

Sadhu Vaswani Nagar,

Aundh,

Pune 411007.

Tel: (020) 25885315; 25888162

Email: sindhdoc@vsnl.net

He is a retired Professor of Linguistics, University of Hawaii,

Honolulu (USA).

He has won many national and international awards.

Books written by him:

1. Language and Education in Pluralistic Societies

2. Plural Education, Social Justice

3. Plural Languages, Plural Cultures

4. Sindhi Studies

5. Sindhi Samaj Ain Bhaasha Vigyan

    Etc.

==================================

Mrs. Tara Mirchandani

1 Jack & Jill Housing Society,

Narangi Bagh Road,

Pune 411001.

Tel: (020) 26130842

Books written by her: 

 1. Kumaayala Kalee 

 2. Usha 

 3. Aaino ain Aksu 

 4. Rabad Jee Gudee 

 5. Uljhiyala Tandoon Reshama Joon 

 6. Hatha Yogee 

 7. Dard 

 8. Lahrun Jee Goonja 

 9. Visriyaa Na Visran

10. Sooraja Jee Pahreen Kiran

She has won a number of awards.

===========================

Mr. Ajit Kishore

317 Ajit Bhawan,

Kemu Kalani Road,

Pimpri,

Pune 411017.

Tel: (020) 27412043

Books: Hindu Kaumee Geet; Rashtriya Geet.

======================================

Mrs. Rita Shahani

7 Floriana Estate,

Boat Club Road,

Pune-411001.

Tel: (020) 26122526

She has written about 24 books and won many prestigious awards.

Her books:

 1. Pankha Vajaain Shankha

 2. Muhinjee Hada Aakash

 3. Bhumbhirke Jee Bhun Bhun

 4. Khathooreea Jee Khaan

 5. Geet Ramayan (Poetry - Based on G. D. Madgulkar's Book)

 6. Surya Yatraa

 7. Manah Thiyal Mevo

 8. Chanda Khaan Sija Taaeen

 9. Sujaan Joon Smrityoon

10. Piraha Jaa Piyaaka

11. Arta Jo Aawazu

12. Pachana Khe Pachai

13. Lapa Bhar Mahraan

14. Ghindu Jaan Vago

15. Bipaharia Jaa Ba Pala

16. Chhuhee Muhee

17. Tabasaro

18. Bableea Joon Kahaannyoon

19. Sindhi Sahitya Mein Naaree

20. Sawaala Ee Sawaala

21. Yerawada Jail Joon Kahaanyoon

22. Jeevan ain Saahit

23. Goongey Gagan Saan Guftagoo.

24. Rangrezwaa Ne Rang Dee (Hindi).

==================================

Mr. Baldev Sadhwani "Nirmohi"

11/20 Anand Society,

Shankershet Road,

Pune 411037.

Tel: (020) 26446660

Book written by him:

Zindageea Jaa Roopa Anek (Poems).

==================================

Advocate Chuharlal T. Keswani

Alias "Lal" Keswani, B.E. (Civil), LL.B.

19 Jeevan Jyoti,

Guru Nanak Nagar,

Bhawani Peth,

Pune 411042.

Tel: (020) 26434655

He has written Sindhi poems and gazals.

===================================

Mr. Tolaram Raheja "Lali"

C/o Mr. Haresh Raheja,

Pritam Apartments,

Opp. Dr. Beck & Company,

Pimpri 411018.

Tel: (020) 27423890; 31012334

Books:

1. Pujaa (Sindhi)

2. Pujaa (Marathi);

3. Sindhu Darshan (Marathi)

4. Sindhu Putra (Marathi)

5. Yesheel Kadhee Par Tu Pakhraa (Marathi).

More than 500 articles and stories of his have been published

in Sindhi, Marathi and English in different publications.

He has won a number of prizes.

===================================

Dr. (Mrs.) Sundri Parchani

G-2 Clover Dale,

B - South Main Road,

Koregaon Park,

Pune 411001.

Tel: (020) 26111485; 26131650

Email: sparchani@yahoo.com

She writes short stories, one-act plays and poems.

She is a member of the Expert Committee of the

Institute of Sindhology, Adipur (Kutch).

==================================

Bhagwan Khilnani "Saaki"

6 Aga Khan Building,

Station Corner,

Pune 411001,

Tel: (020) 26127341

Books:

1. Khaamoshyun Saan Gaalhiyoon

2. Mastee Piria Jee

3. Gustaakhyoon

4. Bubbles of Life (English).

==================================

Shaku Khilnani

6 Aga Khan Building,

Dreamland Hotel Compound,

Pune 411001.

Tel: (020) 26127341

Books:

1. Pahreen Vikha

2. Ke Gula Ke Gaahu.

==================================

Gope Daryani "Kamal"

107 Sagar Apartments,

926 Synagogue Street,

Pune 411001.

Tel: (020) 26137330

Email: gopedaryani@hotmail.com

Books:

1. Zindagee Ain Chaar Deehan (Novel)

2. Choraayala Khusheea Jo Sukh (Stories)

3. Haai Muhinjee Nazara

4. Sarhada Te Gula (Poems)

5. Ninda Phitala (Poems)

6. Vaapasee (Poems).

==================================

Rukmani Sunder Chainani "Rusuni"

10/182 Mira Colony,

Shankarshet Road,

Pune 411037.

Tel: (020) 26445924

Email: rusuni@yahoo.com

Books written by her:

 1. Geeta Preet Jaa

 2. Ahsaas

 3. Darda Jo Aawaazu

 4. Kismu Pyaar Jo

 5. Judaayoon

 6. Nayoon Raahoon

 7. Sindhi Novela Mein Naaree

 8. Pyaar

 9. Mukhey Chandu Khapey

10. Aatmaa

11. Kismata

12. Manu

13. Virhaangee Khaan Poi Bharat Mein Sindhi Lekhikaaun Jo Yogdaan

14. Sindhi a Jo Upaasak "Utam".

=========================================

Mr. Srichand "Sangdil"

Rainbow Traders,

Sai Chowk,

Pimpri,

Pune 411017.

Tel: (020) 27453996

Books:

1. Surga Jee Aghosh Mein;

2. Dildee Thee Dahoon Karey (Novel);

3. Dard Jo Daryaah (Kahaannyun Jo Mazmoon).

==================================

Dr. Yashodhara Wadhwani Shah

110 B. K. Apartments,

Opp. Shahdal Baba Dargah,

Deccan College Road,

Yerawada,

Pune 411006.

Books written by her:

1. Sugandh - Anjali

2. Uljhyala Tandoon Reshama Joon (Translated from Gujarati)

3. Sindhu Kanya (Sanskrit novel translated into Sindhi).

====================================

Prof. Kavita Tahiliani

5/B PCMC Colony,

Ajmera Complex,

Pimpri,

Pune 411018.

Tel: (020) 27455983

She is Chairperson of Sindhi Subject's Abhyas Mandal in

the University of Pune.

==================================

Some writers from other cities:

==========================

Mrs. Hemlata Bajaj

Ashirwad Bungalow,

Shree Sainath Nagar,

Opp. Ganapati Temple,

Kishnagaon,

Lonavala 410401.

Tel: 95211- 4273544

Books written by her:

1. Jina Bhoota Mokala Tey

2. Naareea Jo Sangharsh

3. Kahin Saan Pahinjaa Soora Salyaan?

4. Paise Jee Gudee

5. Sindhi Ladies Directory (as Editor).

==================================

Kishor Lalwani

Flat No. 13, Guru Nanak Society,

Nara Road, Jaripatka,

Nagpur 440014.

Email: kishor_1957@yahoo.com

Tel: 0712-2644365  

Mobile No. 9850337115 

He has published two collections (books) of sindhi dramas:

1. Jhulelal Toon Dayaa Kar
2. Sajan Der Kai Eende Eende.

================================== 

Mr. Mayaram Kukreja "Dard"

Creations,

3 Suraj Sankul,

College Road,

Opposite Bisti Hospital,

Nasik 422 005.

Tel: 95253-2310399

Books written by him:

1. Jhulelal Geet Mala

2. Chinngoon

3. Pyaas

4. Uljhan

5. Tuhinje Sahaare

6. Baannee Bolee.

He is a journalist and song writer for a TV serial.

He has jointly edited Bevas Darshan.

He has made his own cassettes of Sindhi and Hindi songs.

He organizes mehfils, mushairas and seminars.

========================================

Prof. Pritam Lekhraj Varyani (Age: 74 years)

Deputy Director & Trustee,

Indian Institute of Sindhology

Adipur (Kutch).

Email: sindlogy@wilnetonline.net

He has written many books for different courses in Sindhi and also for

correspondence course to learn Sindhi. He has edited the Encyclopedia

of Universal Knowledge. He has worked with others to design new Sindhi

fonts for use on computers.

==========================================

Rtn. Bhagwan Bhagchandani

B.A. (Econ.), LL.B., D.S.S.A. (TISS),

43 Asuda Kutir,

217-C, Mount Mary Road,

Bandra (West),

Mumbai 400050 (India).

Tel: (022) 26427473; FAX 26460721

Email: hemu69@hotmail.com

Rtn. Bhagwan Bhagchandani has published an excellent book in English,

Promoters & Preservers of Sindhyat, which lists many of the famous Sindhi

writers, poets, educationists, journalists, singers, choreographers,

dramatists, bhagats, and other stalwarts. Anyone who is interested in

knowing about the persons who made monumental efforts to keep the

Sindhi language and Sindhyat alive in India must read this book.

===========================================

Dr. Baldev Bakhatrai Matlani

M.A. (Sindhi), M.A. (Economics),

LL.B., D.H.E., M.Phil., Ph.D.,

B-1002 Palash Towers,

Opp. Chitra Lekha Press,

Veera Desai Road,

Andheri (W),

Mumbai 400053.

Tel: (R) 022-56998024; (O) 26526388

Email: baldevmatlani@hotmail.com

He is Professor of Sindhi in the

University of Mumbai, Vidyanagari Campus,

Santacruz (East), Mumbai 400098.

==================================

Dholan Morwani 'Rahi'

M.A. (Sindhi), B.Ed.

Poet, Dramatist & Singer,

6 Sawar House,

Srinagar Road,

Ajmer 305008.

==================================

Hiro Tikamdas Shewkani

B.A.(Hons.), M.A. (Hindi),

25 Maleer,

Ward 4/A,

Adipur 370205 (Kutch).

He is a retired Principal of R.K.Talreja College, Ulhasnagar.

==================================

Lakhmi Khilani

B.Sc. (Engg.),
6 Maleer,
Ward 4-A,
Adipur 370205 (Kutch).

Email: sindlogy@wilnetonline.net

           lakhmi_khilani@hotmail.com
He is a Deputy Director of
Indian Institute of Sindhology,
Adipur (Kutch).

===========================

Dr. Manoharlal B. Matlani

B.Sc., M.A., M.Phil., Ph.D.,

303 Pushpam Palace,